当前位置: X-MOL 学术Engl. Today › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
East Anglian English in the English Dialects App
English Today ( IF 1.156 ) Pub Date : 2020-09-02 , DOI: 10.1017/s0266078420000206
David Britain , Tamsin Blaxter , Adrian Leemann

East Anglian English was the first British variety of English to be subject to dialectological scrutiny using sociolinguistic techniques (Trudgill, 1974, and his subsequent work) and since then has been subject to only sporadic investigation (e.g. Britain, 1991, 2014a, 2014b, 2015; Kingston, 2000; Straw, 2006; Amos, 2011; Potter, 2012, 2018; Butcher, 2015). Recent research has suggested that, in those few locations that have been investigated, East Anglian English is gradually losing some of its traditional dialect features, in favour of forms from the South East more generally. Kingston (2000), Britain (2014a) and Potter (2018) all found, for example, a rather steep decline in the use of East Anglia's traditional third-person present-tense zero. Furthermore, we are aware of the arrival into East Anglia of linguistic innovations from the South East of England, such as TH fronting (Trudgill, 1988; Britain, 2005; Potter, 2012) and /l/ vocalisation (Johnson & Britain, 2007; Potter, 2014), but we only know about their success in a few parts of the region – Norwich, East Suffolk and the Fens. Since Trudgill's investigations across East Anglia in the 1970s, however (e.g. Trudgill & Foxcroft, 1978), and despite a few multilocality studies (Britain, 1991, 2014a; Potter, 2018) no research has been able to provide a picture of the state of the traditional dialect across the whole region. We have therefore only a patchy understanding of the extent to which traditional dialect obsolescence, dialect levelling and innovation diffusion have impacted the dialect landscape of this region as a whole.

中文翻译:

英语方言应用程序中的东盎格鲁英语

东盎格鲁英语是第一个使用社会语言学技术接受方言审查的英国英语变体(Trudgill,1974 和他的后续工作),从那时起只受到零星的调查(例如,英国,1991,2014a,2014b,2015 ;金斯敦,2000;稻草,2006;阿莫斯,2011;波特,2012,2018;屠夫,2015)。最近的研究表明,在已调查的少数几个地方,东盎格鲁英语正在逐渐失去一些传统的方言特征,更普遍地倾向于来自东南部的形式。例如,Kingston (2000)、British (2014a) 和 Potter (2018) 都发现,东英吉利传统第三人称现在时零的使用急剧下降。此外,我们知道来自英格兰东南部的语言创新已经进入东盎格利亚,例如 TH fronting (Trudgill, 1988; British, 2005; Potter, 2012) 和 /l/ 发声 (Johnson & British, 2007; Potter, 2014),但我们只知道他们在该地区的几个地区取得了成功——诺里奇、东萨福克和芬斯。然而,自从 Trudgill 在 1970 年代对东安格利亚进行调查以来(例如 Trudgill & Foxcroft,1978),尽管进行了一些多地性研究(Britain,1991,2014a;Potter,2018),但没有研究能够提供关于东英吉利的状况的图片。传统方言 东萨福克和沼泽。然而,自从 Trudgill 在 1970 年代对东安格利亚进行调查以来(例如 Trudgill & Foxcroft,1978),尽管进行了一些多地性研究(Britain,1991,2014a;Potter,2018),但没有研究能够提供关于东英吉利的状况的图片。传统方言 东萨福克和沼泽。然而,自从 Trudgill 在 1970 年代对东安格利亚进行调查以来(例如 Trudgill & Foxcroft,1978),尽管进行了一些多地性研究(Britain,1991,2014a;Potter,2018),但没有研究能够提供关于东英吉利的状况的图片。传统方言在整个地区. 因此,我们对传统方言的过时、方言平整和创新传播对整个地区方言格局的影响程度知之甚少。
更新日期:2020-09-02
down
wechat
bug