当前位置: X-MOL 学术Current Issues in Language Planning › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
English-medium instruction in the Australian higher education: untold stories of academics from non-native English-speaking backgrounds
Current Issues in Language Planning ( IF 1.7 ) Pub Date : 2019-07-14 , DOI: 10.1080/14664208.2019.1641350
Thi Kim Anh Dang 1 , Thao Thi Phuong Vu 2, 3
Affiliation  

ABSTRACT

The literature on English-medium instruction (EMI) has predominantly focused on contexts where English is not the first language. Little is known about EMI in traditional English-speaking (Anglophone) contexts like Australia, where English is the first language. The highly internationalised Australian higher education has witnessed a growing cohort of foreign-born students and academics, many from non-native English-speaking backgrounds (NESB). Whilst the issue of EMI for NESB students has received increased attention, the EMI-related challenges facing NESB academics have been overlooked. This paper explores communicative and pedagogical challenges and associated strategies of NESB academics as they revealed untold stories about their teaching experiences in this EMI context. It adopts a Vygotsky’s socio-cultural theoretical perspective in conceptualising English as a tool academics appropriate to mediate their teaching. A modified EMI competence framework further elaborates the use of English as a pedagogical and communicative tool. Data were generated through individual interviews and survey questionnaire with NESB academics at an Australian university. Findings revealed multiple challenges facing the academics and strategies they applied to adapt English, as a mediational tool, to effectively mediate their teaching. The study has implications for EMI research in Anglophone contexts and professional development and institutional support for NESB academics.



中文翻译:

澳大利亚高等教育中的英语教学:来自非英语国家的学者的不朽故事

摘要

关于英语中等教学(EMI)的文献主要集中在英语不是第一语言的情况下。在诸如澳大利亚这样的英语为母语的传统英语(英语)环境中,人们对EMI知之甚少。高度国际化的澳大利亚高等教育见证了越来越多的外国出生的学生和学者,其中许多人来自非英语国家(NESB)。尽管NESB学生的EMI问题已得到越来越多的关注,但NESB学者面临的与EMI相关的挑战却被忽略了。本文探讨了NESB学者的交流和教学挑战以及相关策略,因为他们揭示了在EMI环境中有关他们的教学经历的不为人知的故事。它采用了维果斯基的社会文化理论观点,将英语概念化为适合学者进行英语教学的工具。修改后的EMI能力框架进一步阐明了英语作为教学和交流工具的使用。数据是通过与澳大利亚大学NESB学者进行的个人访谈和调查问卷生成的。调查结果揭示了学者们所面临的挑战,以及他们采用英语作为中介工具来有效地调解其教学的策略。这项研究对英语环境下的EMI研究,专业发展以及对NESB学者的机构支持具有重要意义。修改后的EMI能力框架进一步阐明了英语作为教学和交流工具的使用。数据是通过与澳大利亚大学NESB学者进行的个人访谈和调查问卷生成的。调查结果揭示了学者们所面临的挑战,以及他们采用英语作为中介工具来有效地调解其教学的策略。该研究对英语环境下的EMI研究,专业发展以及对NESB学者的机构支持具有重要意义。修改后的EMI能力框架进一步阐明了英语作为教学和交流工具的使用。数据是通过与澳大利亚大学NESB学者进行的个人访谈和调查问卷生成的。调查结果揭示了学者们所面临的挑战,以及他们采用英语作为中介工具来有效地调解其教学的策略。该研究对英语环境下的EMI研究,专业发展以及对NESB学者的机构支持具有重要意义。有效地调解他们的教学。该研究对英语环境下的EMI研究,专业发展以及对NESB学者的机构支持具有重要意义。有效地调解他们的教学。该研究对英语环境下的EMI研究,专业发展以及对NESB学者的机构支持具有重要意义。

更新日期:2019-07-14
down
wechat
bug