当前位置: X-MOL 学术IEEE Spectr. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The ultraviolet offense: Germicidal UV lamps destroy vicious viruses. New tech might put them many more places without harming humans
IEEE Spectrum ( IF 2.6 ) Pub Date : 2020-10-01 , DOI: 10.1109/mspec.2020.9205549
Mark Anderson

WALK INTO THE CAMBRIDGE, ONT., OFFICE of health-care equipment company PrescientX and you probably wouldn't suspect you're entering one of the most sanitary places in North America. • In this otherwise-ordinary Toronto-area office suite, you can disinfect your keys, phone, and other portables at the reception area's ultraviolet-sterilization stand. In cooler months, the air you breathe is cleansed of mold and bacteria in UV-sterilized heating units as well as blasted by UV fixtures in the office air ducts to eliminate viruses. In-room UV fixtures pointing at the ceiling disinfect the air, while other UV lights that turn on only when no one's in the room zap pathogens on desks, keyboards, and high-touch surfaces in bathrooms and work spaces. • The office, says PrescientX founder and CEO Barry Hunt, represents a possible future in which pandemics like COVID-19 are more commonplace — but in which germicidal ultraviolet light is one of the most potent weapons we have to face them down.

中文翻译:

紫外线攻击:杀菌紫外线灯摧毁恶性病毒。新技术可能会在不伤害人类的情况下将它们放置在更多地方

走进安大略省剑桥市医疗保健设备公司 PrescientX 的办公室,您可能不会怀疑自己正在进入北美最卫生的地方之一。• 在这间普通的多伦多地区办公套房中,您可以在接待区的紫外线消毒台对您的钥匙、电话和其他便携式设备进行消毒。在较冷的月份,您呼吸的空气会在经过紫外线消毒的加热装置中去除霉菌和细菌,并通过办公室通风管道中的紫外线装置进行吹扫以消除病毒。指向天花板的室内紫外线固定装置对空气进行消毒,而其他紫外线灯仅在房间内无人时才打开桌子、键盘以及浴室和工作空间的高接触表面上的病原体。• 办公室,PrescientX 创始人兼首席执行官 Barry Hunt 说,
更新日期:2020-10-01
down
wechat
bug