当前位置: X-MOL 学术Conserv. Lett. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Exotic animal cafes are increasingly home to threatened biodiversity
Conservation Letters ( IF 7.7 ) Pub Date : 2020-09-10 , DOI: 10.1111/conl.12760
Sharne E. McMillan 1 , Caroline Dingle 1 , John A. Allcock 1 , Timothy C. Bonebrake 1
Affiliation  

Exploitation of species for wildlife trade, including the demand for exotic pets (likely sourced from the wild or recent generations of captivity) is a major threat to biodiversity. Although not traditionally considered “pet keeping” countries, pet ownership is growing in Asia. Exotic animals are also appearing in cafes, which are growing in popularity and have the potential to impact wild populations by stimulating exotic pet trade. We identified 406 animal cafes across Asia, of which 27% housed exotic species, including mammals (e.g., otter, slow loris, meerkat), birds (e.g., owls, hawks, parrots), and reptiles (e.g., geckos, pythons, turtles). Of the 252 exotic species recorded, 46% were threatened either as classified by the IUCN Red List, having a decreasing population trend, and/or threatened by the pet trade. These results, alongside the alignment of cafe traits with recognized factors influencing exotic pet trade, demonstrate as yet unclear (but potentially dramatic) implications for conservation.

中文翻译:

充满异国情调的动物咖啡馆越来越受到生物多样性威胁

对野生动植物贸易物种的开发,包括对外来宠物的需求(可能来自野生或近代人工饲养),是对生物多样性的主要威胁。尽管传统上不将其视为“饲养宠物”的国家,但亚洲的宠物拥有量正在增长。外来动物也出现在咖啡馆中,咖啡馆越来越受欢迎,并有可能通过刺激外来宠物贸易来影响野生种群。我们在整个亚洲确定了406家动物咖啡馆,其中27%饲养了外来物种,包括哺乳动物(例如水獭,懒猴,猫鼬),鸟类(例如猫头鹰,鹰,鹦鹉)和爬行动物(例如壁虎,蟒蛇,乌龟) )。在记录的252种外来物种中,有46%受到了IUCN红色名录的威胁,种群数量呈下降趋势,和/或受到了宠物贸易的威胁。这些结果,
更新日期:2020-09-10
down
wechat
bug