当前位置: X-MOL 学术Appl. Physiol. Nutr. Metab. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Translating 'protein foods' from the new Canada's Food Guide to consumers: Knowledge gaps and recommendations.
Applied Physiology, Nutrition, and Metabolism ( IF 2.4 ) Pub Date : 2020-05-27 , DOI: 10.1139/apnm-2020-0192
Melissa A Fernandez 1 , Robert F Bertolo 2 , Alison M Duncan 3 , Stuart M Phillips 4 , Rajavel Elango 5 , David W L Ma 3 , Sophie Desroches 6 , Andrea Grantham 7 , James D House 8
Affiliation  

Applied Physiology, Nutrition, and Metabolism, Ahead of Print.
The revised version of Canada’s Food Guide, released in January 2019, issued new guidance by combining meat and alternatives with milk and alternatives into a single group called “protein foods” and emphasized selecting plant-based foods from this category more often. Though the changes represent a simple depiction of a healthy plate, the new Food Guide has opened knowledge gaps about protein foods and exposed new concerns about the interpretation and implementation of the Food Guide among vulnerable groups, particularly children and the elderly. To address key knowledge and research gaps, nutrition leaders need to reach a consensus on key messages to best inform the development of tools and resources to support practitioners in translating messages to consumers, including foodservice standards. Among consumers, families with young children are a primary target for these resources as they develop their life-long habits to ensure they have the knowledge and skills to select, prepare, and consume nutrient-rich protein foods. The new Food Guide provides an opportunity to address the existing knowledge gaps, develop tools and resources to support health professionals, and design interventions that will help Canadian families choose, prepare, and eat nutrient-rich protein foods. Novelty An updated Canadian regulatory framework is needed for protein labelling and content/health claims. There are knowledge gaps about protein foods consumption and food literacy needed to optimize nutritional health. Mandatory nutrition policies are needed to safeguard the provision of high-quality protein foods across institutions that serve children and older adults.


中文翻译:

将新加拿大食品指南中的“蛋白质食品”翻译给消费者:知识差距和建议。

应用生理学、营养学和代谢,提前出版。
2019 年 1 月发布的加拿大食品指南修订版发布了新指南,将肉类和替代品与牛奶和替代品合并为一个称为“蛋白质食品”的单一类别,并强调更频繁地从这一类别中选择植物性食品。尽管这些变化只是对健康餐盘的简单描述,但新的《食品指南》打开了有关蛋白质食品的知识空白,并暴露了弱势群体,尤其是儿童和老年人对《食品指南》的解释和实施的新担忧。为了解决关键知识和研究差距,营养领导者需要就关键信息达成共识,以最好地为工具和资源的开发提供信息,以支持从业者将信息转化为消费者,包括食品服务标准。在消费者中,有幼儿的家庭是这些资源的主要目标,因为他们会养成终生的习惯,以确保他们拥有选择、准备和食用营养丰富的蛋白质食物的知识和技能。新的食品指南提供了一个机会来解决现有的知识差距,开发工具和资源来支持卫生专业人员,并设计干预措施,帮助加拿大家庭选择、准备和食用营养丰富的蛋白质食物。新颖性 蛋白质标签和含量/健康声明需要更新的加拿大监管框架。在优化营养健康所需的蛋白质食品消费和食品素养方面存在知识差距。需要制定强制性营养政策,以保障为儿童和老年人服务的机构提供高质量的蛋白质食品。
更新日期:2020-05-27
down
wechat
bug