当前位置: X-MOL 学术Journal of Microbiology & Biology Education › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Supporting Deaf Students in Undergraduate Research Experiences: Perspectives of American Sign Language Interpreters
Journal of Microbiology & Biology Education ( IF 1.6 ) Pub Date : 2020-02-28 , DOI: 10.1128/jmbe.v21i1.1943
Laura E Ott 1 , Linda C Hodges 2 , William R LaCourse 1, 3
Affiliation  

Deaf undergraduates are eager to engage in research but often feel marginalized due to lack of appropriate accommodations to allow for effective communication within heterogeneous research teams consisting of hearing peers and/or mentors. In this case study, we interviewed four American Sign Language (ASL) interpreters who provided full-time accommodations to teams consisting of one deaf student and two hearing peers during a six-week internship. We queried the interpreters on their role and experiences in supporting the research teams. Our findings indicate that the interpreters can be a valuable asset to heterogeneous teams by supporting both deaf and hearing individuals and advocating for the deaf student. That said, interpreters also had to overcome challenges unique to interpreting in the research environment, such as deciding when and how to interpret. The insights provided by the interpreters interviewed here are valuable as undergraduate research programs evaluate how to provide appropriate accommodations to deaf students engaged in research. In addition, they also highlight the need for research experience coordinators and mentors to consider supporting diverse teams in developing effective communication strategies and applying universal design for learning to the research environment.

中文翻译:

在聋人学生的研究经验中提供支持:美国手语口译员的观点

聋哑的本科生渴望从事研究,但由于缺乏适当的便利,无法在由听觉同伴和/或导师组成的异类研究团队中进行有效的交流,常常感到边缘化。在本案例研究中,我们采访了四位美国手语(ASL)口译员,他们在为期六周的实习期间为由一名聋哑学生和两名听力同伴组成的团队提供了全日制住宿。我们向口译员询问他们在支持研究团队方面的作用和经验。我们的发现表明,口译员可以通过支持聋人和听力者并倡导聋人学生,成为异类团队的宝贵资产。也就是说,口译员还必须克服研究环境中口译所特有的挑战,例如决定何时以及如何解释。由于本科生研究计划评估如何为从事研究的聋哑学生提供适当的住宿条件,因此在这里采访的口译员提供的见解非常有价值。此外,他们还强调需要研究经验的协调员和指导者考虑支持各种团队制定有效的沟通策略,并将通用设计应用于研究环境。
更新日期:2020-02-28
down
wechat
bug