International Journal of Circuit Theory and Applications ( IF 1.8 ) Pub Date : 2020-02-24 , DOI: 10.1002/cta.2758 V.K. Satyakar Veeramallu 1 , Porpandiselvi S. 1 , Narasimharaju B.L. 1
This paper was published online 19 December 2019 and appears in the December 2019 issue of the journal, Volume 47, Number 12, pp. 1992–2020.
Subsequent to the publication, there were several errors as follows:
Table 4: Last row: 3rd column, in the word ‘red1’ the word ‘red’ is to be deleted and only ‘1’ should appear.
Table 4: Last row: 4th column, in the word ‘redNo constraint’ the word ‘red’ is to be deleted and only ‘No constraint’ should appear.
Table 4: Last 3 rows of last column, the word ‘buck‐boost’ must be ‘buck/boost’.
Table 5: Last 2 rows of 9th column, the word ‘buck‐boost’ must be ‘buck/boost’.
Table 5: Last row of 10th column, the word ‘buck‐boost’ must be ‘buck/boost’.
Table 4 and Table 5, abbreviations: CI‐BDC, should be ‘coupled inductor bidirectional DC‐DC converter’ ‘instead of ‘bidirectional DC‐DC converter’.
Fig. 7: Caption: vDa2 should replace vDa1
Section: 2.2.4: Last line, last word, 0 is to be removed.
In Tables 2 and 4 the alternate grey shade backgrounds are incorrect.
The correct tables are shown below.
中文翻译:
用于太阳能光伏馈电的LED路灯照明系统的软开关双向降压-升压DC-DC转换器的分析和实现
该论文于2019年12月19日在线发表,并出现在2019年12月该期刊的第47卷第12期第1992-2020页。
发布之后,出现以下几个错误:
表4:最后一行:第三列,在单词“ red1”中,单词“ red”将被删除,仅出现“ 1”。
表4:最后一行:第4列,在“红色无约束”一词中,将删除“红色”一词,仅应显示“无约束”。
表4:最后一列的最后3行,单词“ buck-boost”必须为“ buck / boost”。
表5:第9列的最后两行,单词“ buck-boost”必须为“ buck / boost”。
表5:第十列的最后一行,单词“ buck-boost”必须为“ buck / boost”。
表4和表5的缩写:CI-BDC应该是“耦合电感器双向DC-DC转换器”,而不是“双向DC-DC转换器”。
图7:标题:vDa2应该取代vDa1
2.2.4节:最后一行,最后一个字,0将被删除。
在表2和表4中,替代的灰色底色背景不正确。
正确的表格如下所示。