当前位置: X-MOL 学术Notes Rec. Royal Soc. J. History of Sci. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Seventeenth-Century 'double writing' schemes, and a 1676 letter in the phonetic script and real character of John Wilkins.
Notes and Records: the Royal Society Journal of the History of Science ( IF 0.880 ) Pub Date : 2018-03-20 , DOI: 10.1098/rsnr.2017.0041
William Poole 1
Affiliation  

Royal Society Classified Papers XVI contains a letter written in not one but two seemingly mysterious scripts. As a result, this letter has remained until now effectively illegible, and has been miscatalogued. These scripts are rare examples of the written forms devised by John Wilkins to accompany his proposals for an artificial language, published under the auspices of the Royal Society in 1668. This article therefore first correctly identifies and decodes this letter, which is shown to be from the Somersetshire clergyman Andrew Paschall to Robert Hooke in London in 1676, and then surveys other surviving texts written in Wilkins's scripts or language. Finally the article addresses the contents of the letter, namely its author's attempt to build a workable double writing device, in effect an early 'pantograph'. Designs for such instruments had been much touted in the 1650s, and the complex history of such proposals is unravelled properly for the first time.

中文翻译:

17世纪的“双重写作”方案,以及约翰·威尔金斯(John Wilkins)的语音文字和真实人物中的1676年字母。

皇家学会分类纸XVI包含一封不是用一个而是用两个看似神秘的文字写的信。结果,这封信到现在为止仍然难以辨认,并且被误记了。这些文字是约翰·威尔金斯(John Wilkins)于1668年在英国皇家学会(Royal Society)的主持下出版的有关人工语言的建议时所设计的书面形式的罕见示例。因此,本文首先正确地识别和解码了这封信,该信是来自萨默塞特郡的牧师安德鲁·帕绍(Andrew Paschall)于1676年前往伦敦的罗伯特·胡克(Robert Hooke),然后调查了其他以威尔金斯手稿或语言写成的尚存文字。最后,文章讨论了这封信的内容,即其作者试图建立一种可行的双重书写装置的尝试,实际上是一种早期的“受电弓”。
更新日期:2019-11-01
down
wechat
bug