当前位置: X-MOL 学术Psicothema › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Validation of a Spanish version of the Brief Experiential Avoidance Questionnaire (BEAQ) in clinical population.
Psicothema ( IF 3.2 ) Pub Date : 2019-08-01 , DOI: 10.7334/psicothema2019.60
Raquel Vázquez-Morejón 1 , José M León Rubio , Agustín Martín Rodríguez , Antonio J Vázquez Morejón
Affiliation  

BACKGROUND The Brief Experiential Avoidance Questionnaire (BEAQ) has been suggested as the most appropriate instrument for measuring experiential avoidance. However, no Spanish validation has been published. The aim of this study was to validate a Spanish version of the BEAQ in a clinical sample treated at a community mental health unit. METHODS Participants ( N = 332) completed the BEAQ as well as other self-report measures of experiential avoidance and psychopathology. RESULTS Internal consistency was satisfactory (α = .82). No statistically significant gender differences were found in the BEAQ scores. The data also showed high test-retest reliability after four to six weeks, acceptable concurrent validity with another experiential avoidance measure and acceptable convergent validity with the psychopathology measure. The principal component analysis, forcing the one factor solution proposed in the original scale, produced indicators similar to the English version of the BEAQ. CONCLUSIONS These results firmly support the reliability and validity of this Spanish validation, stressing its usefulness as a measure of experiential avoidance in clinical populations.

中文翻译:

在临床人群中验证了西班牙文版的简要体验回避问卷(BEAQ)。

背景技术简要经验避免问卷(BEAQ)被建议为衡量经验避免的最合适工具。但是,尚未发布西班牙语验证。这项研究的目的是在社区精神卫生部门治疗的临床样本中验证西班牙版本的BEAQ。方法参与者(N = 332)完成了BEAQ以及其他自我报告的体验回避和心理病理学测量。结果内部一致性令人满意(α= .82)。在BEAQ评分中未发现具有统计学意义的性别差异。数据还显示在四到六周后具有很高的重测信度,与另一项经验回避措施的并发效度可以接受,与心理病理学措施的融合效度也可以接受。主成分分析迫使采用原比例尺的单因素解决方案,得出的指标类似于BEAQ的英文版。结论这些结果坚定地支持了西班牙验证的可靠性和有效性,并强调了其在临床人群中作为经验回避措施的有效性。
更新日期:2019-11-01
down
wechat
bug