当前位置: X-MOL 学术Int. J. Lexicogr. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Two Ways of Representing Specialist Knowledge: Analysing the Botanical Lexicon in Diccionario de la Lengua Española and Diccionario del Español de México
International Journal of Lexicography ( IF 0.652 ) Pub Date : 2023-07-11 , DOI: 10.1093/ijl/ecad014
Jesús Camacho-Niño 1
Affiliation  

This article explores the lexicographic codification of botanical knowledge in two general dictionaries: Diccionario de la lengua española (2014 [2021]), produced by the Real Academia Española in Spain, and Diccionario del español de México (2019), published by El Colegio de México. It begins with a historical overview of the inclusion of botanical terminology in general dictionaries by the Real Academia Española and by other authors. Then, it analyses the degree to which the botanical terms included in each dictionary meet the inclusion criteria established. Finally, it focuses on diatechnical labelling and the differences between the two dictionaries in terms of the disciplines to which terms are assigned. This allows us to draw conclusions regarding the representation of this field of knowledge in the two dictionaries and the lexicographic techniques used to produce them.

中文翻译:

表达专业知识的两种方式:分析西班牙语言词典和墨西哥西班牙语词典中的植物词典

本文探讨了两部普通词典中植物学知识的词典编纂:西班牙皇家学院出版的 Diccionario de la lengua española (2014 [2021]) 和 El Colegio de 出版的 Diccionario del español de México (2019)墨西哥。首先概述了西班牙皇家科学院和其他作者将植物术语纳入普通词典的历史概述。然后,分析每个词典中包含的植物学术语符合既定收录标准的程度。最后,它重点关注技术标签以及两个词典在术语所属学科方面的差异。
更新日期:2023-07-11
down
wechat
bug