当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 夏婉璐

个人简介

夏婉璐,文学博士,毕业于四川大学外国语学院,2005年7月留校任教。成都市翻译协会理事。2006-2009年参加美国亚利桑那州立大学Virginia G. Piper Center for Creative Writing “创意写作”课程培训,获得结业证书。 出版学术著作: 1.《视角与阐释——林语堂翻译研究》(独著),成都:四川大学出版社,2017年。 2.《身份、创伤、符号——跨文化传播视域下的谭恩美研究》(第一作者),成都:四川大学出版社,2017年。 在研和已研课题: 1.中央高校基本科研业务费研究专项(2018skzxpt211),2018年,在研,课题主持人。 2.教育部人文社会科学研究项目(16YJC740076),2016年,在研,课题主持人。 3.中央高校基本科研业务费研究专项(skq201262),2012年,已结项,课题主持人。 出版教材: 1. 《体验世界文化之旅阅读文库》(突尼斯),北京:高等教育出版社,2018年。 2. 《情景致胜:大学英语口语教程》(下册),北京:外语教学与研究出版社,2013年。 3. 《情景致胜:大学英语口语教程》(上册),北京:外语教学与研究出版社,2012年。 奖励情况: 1.2017年12月获“大学生创新创业教育优秀指导老师” 2.2017年7月获四川大学2016年本科教学课堂教学质量优秀奖 3.2017年5月获“2017年全国大学生英语竞赛”指导教师全国特等奖 4.2016年11月获四川大学2015年本科教学课堂教学质量优秀奖 5.2016年9月在四川大学先进个人评选中荣获四川大学“优秀教师”称号 6.2016年5月获“2016年全国大学生英语竞赛”指导教师全国特等奖 7.2015年12月获四川大学2014年本科教学课堂教学质量优秀奖 8.2015年12月获2015“外研社杯”全国英语写作大赛指导教师三等奖 9.2015年10月获2015“外研社杯”全国英语写作大赛(四川赛区)指导教师特等奖 10.2014年12月获四川大学2013年本科教学课堂教学质量优秀奖 11.2013年12月获四川大学2012年本科教学课堂教学质量优秀奖 12.2012年12月在四川大学“大学英语”青年教师教学比赛中获一等奖 13.2012年9月获四川大学2011年本科教学课堂教学质量优秀奖 14.2009年获四川大学青年骨干教师奖 15.2007年获四川大学青年骨干教师奖 16.2006年6月获四川大学师德演讲比赛二等奖 17.2009年读博期间获2008-2009学年四川大学“优秀研究生”称号

研究领域

翻译与跨文化研究

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

1.《华裔美国移民作家的中国文化元素翻译策略》,《民族文学研究》,2017年第1期。 (CSSCI) 2.《译作的普世价值与译介的有效性——林语堂编译<孔子的智慧>对典籍英译之启示》,《中国翻译》,2016年第4期。(CSSCI) 3.《<中国翻译简史:五四前部分>(增订版)疏漏考》,《中国翻译》,2011年第1期。(CSSCI) 4.“Translation and Modernization of Confucian Classics——An Analysis of the Wisdom of Confucius Translated and Edited by Lin Yutang”, Social Sciences and Teaching Research, Volume 14, Singapore Management and Sports Science Institute, Dec. 2015. (CPCI-SSH收录) 5. 《和而不同:<孔子的智慧>中哲学关键词的翻译研究》,《东北亚外语论坛》,2017年第1期。 6. 《重建巴别塔:翻译的核心价值——关于“归化”与“异化”之争的思考》,《译苑新谭》,2016年总第八辑。 7.《“一仆一主”与“一仆三主”——<啼笑皆非>中林语堂自译部分与徐诚斌翻译部分对比研究》,《乐山师范学院学报》,2016年第6期。

推荐链接
down
wechat
bug