当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 郑咏滟

个人简介

郑咏滟,应用语言学博士,复旦大学外文学院教授、博导、博士后合作导师,现任外文学院副院长。2021年国家级重大人才计划青年学者,入选复旦大学“卓学人才”(2019)、“卓识人才”(2023)资助计划,爱思唯尔中国高被引学者(外国语言文学学科),中美富布赖特高级研究学者,复旦大学外文学院多语研究创新团队带头人。中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会常务理事、副秘书长;上海市外文学会常务理事;上海市教育技术协会外语专业委员会 副理事长。获得上海市第十四届哲学社会科学优秀成果学术学科类(论文类)一等奖。研究兴趣:第二语言习得、复杂动态系统理论、双语及多语发展。担任国际SSCI高水平期刊Language, Culture and Curriculum主编,SSCI高水平期刊System联合主编。主讲课程《论文写作》获评首批国家级线上线下混合式一流课程,课程教材《英语学术论文写作:初学者实践指南》2021年由复旦大学出版社出版。汉堡-复旦-麦考瑞三校联合的国际“新世代读写联盟”(New Generation Literacies Network)中方发起人。 学习经历 1997.09 – 2001.07 复旦大学外文系 学士学位 2001.09 – 2004.07 复旦大学外文学院 硕士学位 2006.09 – 2010.10 香港大学 博士学位(太古学者) 工作经历 2017年12月 复旦大学外文学院 教授 2012年12月 复旦大学外文学院 副教授 2006年07月 复旦大学外文学院 讲师 2004年07月 复旦大学外文学院 助教 奖励表彰(近五年) 2021年 上海市优秀教学成果奖本科教育一等奖(排名第三) 2020年 复旦大学研究生教学成果二等奖 2020年 首批国家级线上线下混合式一流课程 2019年 复旦大学优秀共产党员 2018年 复旦大学三八红旗手 2018年 上海市第十四届哲学社会科学优秀成果学科学术奖(论文类)一等奖

研究领域

第二语言习得、复杂动态系统理论、双语及多语发展、语言政策与规划

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

Zheng, Yongyan et al. 2023. Researching multilingually to rethink EMI policy and practices. Langauge Teaching, doi: 10.1017/S0261444823000381 Zheng, Yongyan* & Qiu Yixi. 2023. Epistemic (in)justice in English medium instruction: Transnational teachers'' and students'' negotiation of knowledge participation through translanguaging. Language & Education. doi: 10.1080/09500782.2023.2248968 Qiu, Yixi, Zheng, Yongyan* & Liu, Jiaqi. 2023.‘So, only relying on English is still troublesome’: a critical examination of Japan’s English medium instruction policy at multiple levels. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 44(7): 608-625. doi: 10.1080/01434632.2022.2100402 郑咏滟、李慧娴。2023. 复杂动态系统理论视角下二语写作发展的变异性研究。《现代外语》(5):650-663. Tang Xiruo. & Zheng, Yongyan*. 2023. Unpacking complex language ideologies toward heritage language maintenance: a case of Chinese migrant families in the US. International Multilingual Research Journal. ahp. https://doi.org/10.1080/19313152.2023.2209358 郑咏滟. 2023. 超学科范式下应用语言学Q方法的创新与前瞻. 《外国语》46(1):2-10. Zheng, Yongyan. 2022. Modern Language Education Programs in Asia and Pacific Countries. In: Lee, W.O., Brown, P., Goodwin, A.L., Green, A. (eds) International Handbook on Education Development in Asia-Pacific. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-16-2327-1_28-1 郑咏滟、安宁. 2022. 超语研究十年回顾:理论、实践和展望。《外语教学》(5):99-106. An, Ning. & Zheng, Yongyan*. 2022. Language learners as invisible planners: a case study of an Arabic language program in a Chinese university. Current Issues in Language Planning. 23(4): 371-393. doi: 10.1080/14664208.2021.2005369 published online Dec. 1, 2021. Zheng, Yongyan*, Shen, Q., Zhao, K. & Li, C. 2022. Research in Progress: Shanghai Alliance of Multilingual Researchers. Language Teaching. Online First. https://doi.org/10.1017/S0261444821000379 (IF=5.327) 郑咏滟、刘维佳. 2021. 中国学习者多语动机构成和跨语言差异.《外语与外语教学》(6): 45-57。 郑咏滟. 2021. 新文科建设框架下的多语种教师科研发展路径. 《日语学习与研究》(6):21-28. Zheng, Yongyan*, & Mei, Ziwen. 2021. Two worlds in one city: a sociopolitical perspective on Chinese urban families’ language planning. Current Issues in Language Planning. 22: 383-407 DOI: 10.1080/14664208.2020.1751491 (SSCI二区) 郑咏滟. 2021. 新冠疫情中上海危机沟通语言管理过程研究. 《语言战略研究》(3):14-24. 郑咏滟. 2021. 后疫情时代的多语研究:反思与展望。《当代外语研究》(1):64-74 Cui, Huiling & Zheng, Yongyan*. 2020. Ethnicity is in the blood, not in the language: Exploring Korean-Chinese Bilingual Families’ Multilingual Planning. Journal of Multilingual and Multicultural Development. doi: 10.1080/01434632.2020.1868480 Zheng, Yongyan*, Lu, Xiuchuan & Ren, Wei. 2020. Tracking the Evolution of Chinese Learners’ Multilingual Motivation Through a Longitudinal Q Methodology. The Modern Language Journal. 104 (4): 781-803 doi: 10.1111/modl.12672 (IF: 3.538) 郑咏滟. 2020. 复杂动态系统理论研究十年回顾与国内外比较. 《第二语言学习研究》第十辑,84-98. Zheng, Yongyan. 2020. Mobilizing foreign language students for multilingual crisis translation in Shanghai. Multilingua 39(5): 587-595. doi:10.1515/multi-2020-0095 (SSCI) 郑咏滟. 2020. 综合性大学外语专业复语人才培养探索—以复旦大学英西双语模式为例《外语教育研究前沿》3(1):8-14. (CSSCI扩展版) 郑咏滟、刘飞凤. 2020. 复杂理论视角下任务复杂度对学习者口语表现的影响. 《现代外语》(3):364-375. (CSSCI来源期刊)

推荐链接
down
wechat
bug