当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 肖音

个人简介

工作经历: 2013.7-今 南开大学外国语学院西班牙语讲师 2011.1-6 西班牙马德里华商中文学校中文教师 教育经历: 2016.9-今 西班牙马德里自治大学东亚研究中心博士在读。 2017.4 赴荷兰莱顿大学汉学研究中心访问研究 2019.4-6.台湾辅仁大学士林哲学研究中心访问学习 2010.9-2012.6 西班牙马德里自治大学西班牙语研究与实践硕士毕业。 2011.10-2012.12 西班牙塞维利亚大学翻译与跨文化交流硕士毕业。 2006.9-2010.6 毕业于北京大学外国语学院西葡语系,获得西班牙语文学学士学位。同时获得法语辅修专业毕业证书。 2007.9-2008.6 古巴哈瓦那大学对外西语系交换学习一年。 2003.9-2006.6 毕业于中国人民大学附属中学。 主持项目: 教育部人文社会科学研究青年项目“明末吕宋之中西文化交流”,项目号20YJC770031。 出版专著: 《明末吕宋之中西文化交流》,新北:花木兰出版社,2023年3月 教授课程: 基础西班牙语4-1、4-2、4-3、4-4 西班牙语阅读4-1、4-2、4-3 西班牙语语法 初级西班牙语 中欧文化交流 中外文化交流导论 创新研究与训练 二外西班牙语 西班牙语演讲与辩论 拉丁美洲史 荣誉称号: 2022年南开大学优秀班导师

研究领域

明末菲律宾传教士汉学、中西翻译、西班牙语语言学

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

“Juan Cobo’s Thoughts on the Chinese–Occidental Cultural Integration (高母羡的中西文化融合思想)”. Religions (A&HCI). “Los libros chinos circulantes en Filipinas a finales de la dinastía Ming(明末菲律宾的中文书籍流通)”. Sinología Hispánica (《西班牙新汉学》). 2022年12月. “早期多明我会传教士对中国历史的探考”. 《国际汉学》. 2022年9月. “明末菲律宾中西翻译活动初探”. 《西班牙语论丛2018-2019》. 2021年2月. “La traducción español-chino de términos empleados por los Dominicos a finales de la Dinastía Ming (晚明多明我会之术语翻译)”. Sinología Hispánica (《西班牙新汉学》). 2020年12月. “媒介情境论视角下语言教学对网络自媒体的应用——以荔枝电台在西班牙语阅读课程中的应用为例”. 《学海无涯——2017年西葡拉美文学会论文集》. 外研社. 2019年7月. “菲律宾中文刻本《格物穷理便览》的藏本及作者探源”. Sinología Hispánica (《西班牙新汉学》). 2019年6月. “论西班牙道明会士在华语世界早期传教策略之转变——以《辩正教真传实录》和《格物穷理便览》文本比较为例”. 《哲学与文化》(台湾辅仁大学 A&HCI)2018年7月. “文化距离对异化、归化翻译策略的影响”. 《书山有路——2015年西葡拉美文学会论文集》. 外研社. 2016年10月。 “危地马拉西班牙语中第三人称轻读代词的特点”. 《西班牙语论丛2016》. 外研社. 2016. “Pues 的语义和语用功能及其在翻译实践中的处理”. 《西班牙语论丛2015》. 外研社. 2015.

学术兼职

比较文学研究会海外汉学研究分会会员 2022年—2026年 《国际汉学译丛》编委 《中拉互鉴》杂志审稿人 2015—2016年 沪江西语担任B1-C1级别国际版课程主讲教师

推荐链接
down
wechat
bug