当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 郭国良

个人简介

男,汉族,浙江大学外语学院教授,博士生导师,浙江大学中华译学馆副馆长兼秘书长,浙江大学翻译学研究所所长。 1998年、2000年、2007年先后赴香港中文大学、美国瓦尔帕莱索大学、印第安那大学作访问学者。主要研究方向为文学翻译、英美短篇小说理论、当代英国小说及翻译。目前主要从事英国最负盛名的布克奖得主的翻译和研究。迄今已翻译出版40多部文学作品,其中《终结的感觉》自出版后先后登上多个图书排行榜,名列“《中华读书报》2012年度100本好书”、“《都市时报》2012年度好书50强”、“2012星尚阅读榜年度十大好书”等;《斯蒂芬·哈珀在读什么——扬·马特尔给总理和书虫荐书》名列《中华读书报》2014年100本好书、中国图书评论学会2014年“大众好书榜”、2014年深圳《晶报》“年度十大好书”100本初选书目、《都市时报》2014年度全国50本好书、《中国出版传媒商报》“2014年度中国影响力图书推展(第二季)”;《儿童法案》名列2017年《中华读书报》十大好书、上海译文出版社2017年十大好书、2017年书香昆明全国十大好书;《坚果壳》入围第三届京东文学奖-国际作家作品五强。 在《外国文学研究》、《外国文学》、《当代外国文学》等刊物上发表论文近30篇,其中3篇被人大资料复印中心全文转载。近年来为本科生和研究生开设如下课程:英国文学史、美国文学史、短篇小说欣赏、短篇小说研究、英国文化研究中的核心问题、战后英美文化与社会、英美诗歌、小说理论、英语文学与翻译。 近年来为本科生和研究生开设如下课程:英国文学史、美国文学史、短篇小说欣赏、短篇小说研究、英国文化研究中的核心问题、战后英美文学与社会、英美诗歌、小说理论、英语文学与翻译。 主持项目 “薇拉·凯瑟研究”, 侨福基金项目,2001-2003年 “格雷厄姆·斯威夫特小说研究”,浙江省社科联项目,2003-2005年 “曼-布克奖得主短篇小说研究”,董氏基金项目,2007-2009年  “英语短篇小说研究”,高等教育出版社项目,2012-2014年 参与项目 跨学科视域下的翻译修辞学研究,2015年4月-2017年6月 译后编辑与译后编辑能力研究,2015年9月-2018年6月 高职英语教学实践与研究,2004年2月-2006年2月 “文化辩护书”——文化主义传统中的19世纪英国文化批评,2006年8月-2009年6月 朱利安·巴恩斯小说艺术研究,2013年5月-2015年7月 主编(编著) 《二十世纪外国文学大词典》,(参加编写),王逢振、李景端等主编,南京:译林出版社,1998年 《甲壳虫书屋》,共6本(包括《电子邮件》、《未来的自然》、《人类真实的忧郁之歌》、《生活在高楼大厦之间》、《夜半访客》、《失恋心得》),杭州:浙江文艺出版社,2000年 《读点科幻》,上海:上海科技教育出版社,2001年 《智慧之声——世界名人演说精粹》,天津:百花文艺出版社,2004年 《生命的留言簿》,天津:百花文艺出版社,2005年 《国魂——世界各国国歌大观》,天津:百花文艺出版社,2009年 《曼布克奖得主短篇小说精选》,南昌:百花洲文艺出版社,2012年 译著 《孙子兵法》,杭州:浙江美术出版社,1992年 《卡斯特桥市长》,[英国]托马斯·哈代著,济南:山东文艺出版社,1998年 《西塞罗散文》,[古罗马]西塞罗著,杭州:浙江文艺出版社,2000年 《美国赖以立国的文本》,[美国].艾捷尔编,北京:海南出版社,2000年 《全球化——人类的后果》,[英国]齐格蒙特·鲍曼著,北京:商务印书馆,2001年 《邪恶的村庄——波德莱尔大遇险之四》,[美国]莱蒙尼·斯尼凯特著,南京:译林出版社,2004年 《危险的医院——波德莱尔大遇险之五》,[美国]莱蒙尼·斯尼凯特著,南京:译林出版社,2004年 《赎罪》,[英国]伊恩·麦克尤恩著,上海: 上海译文出版社,2005年 《沃尔特·本雅明或走向马克思主义批评》,[英国]特里·伊格尔顿著,南京:译林出版社,2005年 《得过且过》,[美国]约瑟夫·海勒著,杭州:浙江文艺出版社,2006年 《学游泳:格雷厄姆·斯威夫特短篇小说选》,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,天津:百花文艺出版社,2006年 《水之乡》,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,南京:译林出版社,2009年 《杯酒留痕》,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,南京:译林出版社,2009年 《第二十三条军规》,[美国]约瑟夫·海勒著,杭州:浙江文艺出版社,2009年 《亚当复活》,[以色列]尤拉姆·卡纽克著,上海:上海译文出版社,2010年 《黑犬》,[英国]伊恩·麦克尤恩著,上海:上海译文出版社,2010年 《豺狼嗥叫的地方》,[以色列]阿莫司·奥兹,杭州:浙江文艺出版社,2010年 《爱无可忍》,[英国]伊恩·麦克尤恩著,上海:上海译文出版社,2011年 《无法入眠》,[荷兰]威廉·赫尔曼斯著,南京:译林出版社,2011年 《玩家》,[美国]唐·德里罗著,杭州:浙江文艺出版社,2012年 《终结的感觉》,[英国]朱利安·巴恩斯著,南京:译林出版社,2012年 《柠檬桌子》,[英国]朱利安·巴恩斯著,南京:译林出版社,2012年 《罂粟海》,[印度]阿米塔夫·高希著,北京:人民文学出版社,2012年 《被释放的祖克曼》,[美国]菲利普·罗斯著,上海:译文出版社,2013年 《解剖课》,[美国]菲利普·罗斯著,上海:译文出版社,2013年 《无可慰藉》,[英国]石黑一雄著,上海:译文出版社,2013年 《裹尸布》,[爱尔兰]约翰·班维尔,杭州:浙江文艺出版社,2013年 《斯蒂芬·哈珀在读什么——扬·马特尔给总理和书虫荐书》,[加拿大]扬·马特尔著,南京:译林出版社,2014年 《学游泳》,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,南京:译林出版社,2014年 《脉搏》,[英国]朱利安·巴恩斯著,南京:译林出版社,2015年 《德国黑啤与百慕大洋葱》,[美国]约翰·契佛著,上海:上海译文出版社,2015年 《烟河》,[印度] 阿米塔夫·高希著,上海:上海文艺出版社,2016年 《费丽西娅的旅行》,[爱尔兰]威廉·特雷弗,上海:上海文艺出版社,2016年 《儿童法案》,[英国]伊恩·麦克尤恩著,上海:上海译文出版社,2017年 《最后一单酒》,[英国]斯威夫特著,北京:燕山出版社,2017年 《她过去的爱情》,[英国]朱利安·巴恩斯著,上海:文汇出版社,2018年 《爱,以及其他》,[英国]朱利安·巴恩斯著,上海:文汇出版社,2018年 《标本师的魔幻剧本》,[加拿大]扬·马特尔著,南京:译林出版社,2018年 《赫尔辛基罗卡曼迪欧家族背后的真相》,[加拿大]扬·马特尔著,南京:译林出版社,2018年 《坚果壳》,[英国]伊恩·麦克尤恩著,上海:上海译文出版社,2018年 《没什么好怕的》,[英国]朱利安·巴恩斯著,南京:译林出版社,2019年 《生命的层级》,[英国]朱利安·巴恩斯著,南京:译林出版社,2019年 《布拉格狂欢》,[美国]菲利普·罗斯著,上海:上海译文出版社,2019年 《烈火洪流》,[印度] 阿米塔夫·高希著,北京:人民文学出版社,2019年 译文 牧羊人的妻子,[澳大利亚]默里·贝尔,载于《澳大利亚中短篇小说选》,朱炯强主编,浙江文艺出版社,1992年 时光永驻,[瑞典]萨姆伦德沃尔著,载于《科幻之路》第六卷,郭建中主编,福建少年儿童出版社,1999年 R.U.R-罗森通用机器人,[捷克]卡雷尔·恰佩克著,载于《科幻之路》第六卷,郭建中主编,福建少年儿童出版社,1999年 人格分裂的卡拉,[捷克]约瑟夫·内斯瓦德巴著,载于《科幻之路》第六卷,郭建中主编,福建少年儿童出版社,1999年 不可战胜的人类精神或金船,[捷克]亚历山大·克雷默著,载于《科幻之路》第六卷,郭建中主编,福建少年儿童出版社,1999年 兜售神药的好人布莱克曼,[哥伦比亚]加夫列尔·加西亚·马尔克斯著,载于《科幻之路》第六卷,郭建中主编,福建少年儿童出版社,1999年 奥拉,[墨西哥]卡洛斯·富恩斯特著,载于《科幻之路》第六卷,郭建中主编,福建少年儿童出版社,1999年 假如我能挥毫作画,载于《世界经典散文新编·大洋洲卷》,朱炯强、陈姝波主编,百花文艺出版社,2001年 格雷厄姆·斯威夫特访谈录,载于《当代外国文学》,1999年第4期 格雷厄姆·斯威夫特访谈录,载于《外国文学动态》,2002年第3期 木偶剧——评萨尔曼·拉什迪的新作《狂怒》,载于《外国文艺》,2002年第6期 巧夺天工——评门罗《憎恨、友谊、求婚、爱情、婚姻》,载于《外国文艺》,2003年第1期 克莱夫厄巨,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,载于《外国文学》,2003年第5期 化学,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,载于《外国文学》,2003年第5期 游泳,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,载于《世界文学》,2003年第6期 神表,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,载于《世界文学》,2003年第6期 旅馆,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,载于《当代外国文学》,2004年第2期 我们尼基的心脏,[英国]格雷厄姆·斯威夫特著,载于《当代外国文学》,2004年第2期 窃贼的圣诞节,[美国]薇拉·凯瑟著,载于《薇拉·凯瑟精选集》,朱炯强主编,北京燕山出版社,2004年 追踪美丽线条——艾伦·霍林赫斯特访谈录,载于《当代外国文学》,2006年第2期 死亡之道,[加拿大]扬·马特尔著,载于《外国文艺》,2006年第6期 赫尔辛基的罗卡曼迪欧一家背后的事实,[加拿大]扬·马特尔著,载于《世界文学》,2008年第5期 笼罩在战争的阴影下,[尼日利亚]本·奥克里著,载于《译林》,2009年第1期 驰骋,[英国]珀·霍·纽比,载于《外国文艺》,2009年第1期 收藏自身的收藏者,[英国]伯尼丝·鲁宾斯,载于《外国文艺》,2009年第1期 对头,[英国]维·苏·奈保尔,载于《外国文艺》,2009年第1期 湖上夫人,[英国]斯坦利·米德尔顿,载于《外国文艺》,2009年第1期 伯诺尼——忧患之子,[南非]纳丁·戈迪默,载于《外国文艺》,2009年第1期 惟妙惟肖,[英国]佩尼洛普·菲茨杰拉德,载于《外国文艺》,2009年第1期 传记,[英国]鲁恩·普拉瓦·杰哈布瓦拉,载于《外国文艺》,2009年第2期 葬礼之后,[英国]保罗·马克·司科特,载于《外国文艺》,2009年第2期 一样特别的东西,[英国]艾丽丝·默多克,载于《外国文艺》,2009年第2期 给我弹一曲吧,[英国]约翰·伯格,载于《外国文艺》,2009年第2期 公务员郎帕尔和他的抽水马桶,[印度]基兰·德赛,载于《世界文学》,2009年第3期 苏丹炮台,[印度]阿拉温德·阿迪加,载于《世界文学》,2009年第3期 大篷车,[爱尔兰] 安妮·恩莱特,载于《世界文学》,2009年第3期 幸福的结局,[加拿大]玛格丽特·阿特伍德,《译林》,2009年第3期 战后的夏日,[英国]石黑一雄,载于《译林》,2010年第5期 对抗,[荷兰] ,斯·恩特,载于《世界文学》,2011年第4期 古鲁比村庄的孩子们,[英]佩尼洛普·莱夫利,载于《译林》,2011年第5期 岛,[爱尔兰]约翰·班维尔,载于《世界文学》,2012年第2期 一对恋人,[爱尔兰]约翰·班维尔,载于《世界文学》,2012年第2期 来访,[爱尔兰]约翰·班维尔,载于《世界文学》,2012年第2期 沉沉睡眠,浅浅睡人,[英国] 伊恩·麦克尤恩,载于《外国文艺》,2012年第6期 无题,[英国] 伊恩·麦克尤恩,载于《外国文艺》,2012年第6期 时而陌生,时而忧伤,[英国]石黑一雄,载于《外国文艺》,2018年第1期 等待J,[英国]石黑一雄,载于《外国文艺》,2018年第1期 中毒,[英国]石黑一雄,载于《外国文艺》,2018年第1期 夜幕降临后的村庄,[英国]石黑一雄,载于《外国文艺》,2018年第1期 奖励荣誉 《论“盲刺客”中的存在主义介入观》获“董氏基金”教师优秀论文奖(2007年5月23日) 《沃尔特·本雅明或走向马克思主义批评》2008年获第十四届浙江省哲学社会科学优秀成果奖(基础理论研究成果三等奖),由浙江省人民政府颁发(2008年1月) 《“永远别让我离去”中的生存取向》获2008年浙江省高校科研成果二等奖,由浙江省教育厅颁发(2008年12月) 《论“盲刺客”中的存在主义介入观》获省社科联第二届社科研究优秀成果奖(理论研究类优秀成果三等奖)(2009年1月) 《“糖果店主”中的交换模式》获第18届“董氏基金”优秀成果论文奖(2011年4月30日) 《全球化——人类的后果》获浙江省第十八届哲学社会科学优秀成果“基础理论研究类”三等奖,由浙江省人民政府颁发(2015年12月11日)

研究领域

当代英国小说及翻译 英美短篇小说理论 西方文论

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

走近威廉斯——《帕特森》浅析,载于《外语论丛》,杭州大学出版社,1996年 踽踽纽约城,吁嘘少年事——浅析霍尔顿“守望梦”的实质,载于《英语语言与文化》,吉林大学出版社,1998年 承前启后的《卡斯特桥市长》,载于《语言与文化研究》,人民中国出版社,1998年 薇拉·凯瑟的人物性格对照艺术,载于《浙江师范大学学报》,1999年第3期 薇拉·凯瑟的人物性格刻画艺术管窥,载于《外国文学研究》,1999年第4期 流离失所的亚当与夏娃: 论凯瑟《我的安东妮亚》中的对立现象,载于《国际语言教学与研究》,2003年第1期 论《安东妮亚》中音乐的功能,载于《外语教学与研究》,2003年第2期 格雷厄姆·斯威夫特小说简述,载于《外国文学》,2003年第5期 论斯威夫特小说中水的功能,载于《文化与国际语言》,2005年第2期 论《盲刺客》中的存在主义介入观,载于《外国文学研究》,2006年第5期 记忆的证明——评石黑一雄的新作《永远别让我离去》,载于《外国文学动态》,2006年第6期 《永远别让我离去》中的生存取向,载于《外国文学》,2007年第3期,人大资料复印中心转载(2007年第10期) 在艺术与生命交汇处——试论翁达杰的最新力作《分界》,载于《当代外国文学》,2007年第4期 新婚之夜的悲剧——读伊恩·麦克尤恩新作《在切瑟尔海滩上》,载于《外国文学动态》,2007年第6期 超越故事的故事——评劳埃德·琼斯的小说《匹普先生》,载于《外国文学动态》,2008年第3期 残缺的救赎——评瑞秋·塞弗特的名作《暗房》,载于《外国文学动态》,2008年第5期 简评约翰·伯格《》的立体主义文学实验,载于《安徽文学》,2009第2期 大城小事——评2002年布克奖入围小说《家事》,载于《外国文学动态》,2009年第3期 格雷厄姆·斯威夫特短篇小说简论,载于《译林》,2009年第5期 走出成长的困惑——评劳埃德·琼斯的《皮普先生》,载于《译林》,2010年第2期 “因坏情绪所累的文明”——评伊恩·麦克尤恩的《黑狗》,载于《外国文学动态》,2010年第2期 析霍林赫斯特的《泳池图书馆》,载于《外国文学》,2010年第3期 《糖果店主中》的交换模式,载于《外国文学研究》,2010年第5期 理想的迷失与坚守——评《不断深陷的迷惘》,载于《外国文学动态》,2011年第1期 《碧翠丝与维吉尔》中的元小说特质, 载于《译林》,2011年第11-12期 追寻与失落——评达蒙·加尔格特的《在一个陌生的房间》,载于《外国文学动态》,2012年第1期 生存与死亡——试以伦理批评的视角评析斯威夫特小说《从此以后》,载于《安徽文学》,2013年第3期 翻译,是历史的奇遇——关于文学翻译的对谈,载于《外国文学》,2015年第6期 从“审父”到“释父”——父子伦理视角下普伦蒂斯的心智成长,《外国文学研究》,2016年第3期

学术兼职

中国翻译协会理事,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员,中国翻译认知研究会常务理事,浙江省翻译协会常务副会长兼秘书长

推荐链接
down
wechat
bug