当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 胡文海

个人简介

2019年毕业于日本关西大学,获得文学博士学位。现为浙江大学浙江大学外语学院日语专业“百人计划”研究员(文科),博士生导师。 主要从事日本古典文学方向的研究,尤其以日本江户时期的俳谐连歌、小说、以俳画为代表的日本“文人画”等方面的研究为主。 〔教育背景〕 2007.09~2011.07  兰州大学·外国语学院日语专业 2011.09~2014.07  厦门大学·外文学院日语语言文学专业(文学硕士) 2012.09~2013.03  东京外国语大学国文学专业(交换留学) 2015.04~2019.03 (获得日本文部省国费奖学金)关西大学·文学研究科综合人文学专攻·国文学专业(文学博士) 〔所属学会及社团〕 俳文学会、大阪俳文学会、和汉比较文学学会、日本比较文学学会、台湾日本语文学会      大阪一茶庵(煎茶稽古) 硕士课程: 翻译理论与实践 人文社会科学研究方法论(日语) 本科课程: 基础日语 综合日语 实用语法 强化日语 日语翻译理论与实践 著作: 1、角屋研究《一目千轩》,日文图书,合著(作者顺序:胡文海、三原尚子、中村真理、小田直寿、黑泽晓),公益财团法人角屋保存会出版,2019年。 课题项目: 1、2020年浙江省教育厅一般科研项目(人文社科类) 2017年4月-2019年3月 关西大学Writing Labo(学生论文指导) 2018年4月-2019年3月 关西大学,讲师(担当课程:中日比较文学论)

研究领域

日本古典文学 俳谐连歌 翻译学

近期论文

查看导师新发文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

12、『俳人蕪村』と『二十四詩品』--「美」の分類に関する小考--,《子规研究》第82号,2020年4月。 11、俳句と漢俳,《千里山》合同句集3,2019年12月1日。 10、中国における芭蕉発句の翻訳実態,《俳文学报》52号,2018年10月。 9、芭蕉発句の中国語訳‐リズムと音声美の再現をめぐって‐,《俳文学报》52号,2018年10月。 8、子規俳句の中国語訳,《子規研究》第79号,2018年9月。 7、芭蕉発句における「蚤、虱」像の変遷,国际学会志『台湾日本语文学报』43号,2018年6月。 6、芭蕉「梅花」考,关西大学《国文学》102号,2018年3月。 5、秋成俳諧における中国文学の形跡(その二),2017年11月,日本传统俳句协会《花鸟讽咏》356号。 4、秋成俳諧における中国文学の形跡(その一),2017年10月,日本传统俳句协会《花鸟讽咏》355号。 3、芭蕉における梅花の中国語訳,2017年9月,关西大学文学研究科《千里山论集》97号。 2、元禄期少年俳人亀翁に関する小考‐その俳諧の特質について‐,2017年3月,关西大学文学研究科《千里山论集》96号。 1、芭蕉発句の中国語訳試論‐二句四言への翻訳嘗試‐,2016年3月,关西大学《国文学》100号。

推荐链接
down
wechat
bug