Hostname: page-component-76fb5796d-vfjqv Total loading time: 0 Render date: 2024-04-28T00:37:33.226Z Has data issue: false hasContentIssue false

L’interrogative in situ à la lumière des principes de ‘End-Weight’ et ‘End-Focus’

Published online by Cambridge University Press:  21 June 2023

Alexander Guryev*
Affiliation:
Université RUDN
François Delafontaine
Affiliation:
Université de Fribourg
*
Corresponding author: Alexander Guryev; Email: a.st.guryev@gmail.com

Résumé

Partant de l’hypothèse de Coveney (1995) que la structure informationnelle influence la sélection de l’interrogative in situ ‘Tu fais quoi ?’ (SVQ), ce travail s’appuie sur les données du Corpus suisse de SMS (2009-2015) pour évaluer l’incidence des principes dits ‘End-Weight’ et ‘End-Focus’. En suivant l’étude de Coveney (1995), nous analyserons l’incidence des paramètres suivants : (i) longueur de la proforme Q et (ii) celle de la partie SVC; paramètres du (iii) Sujet, (iv) Verbe, (v) Complément; et (vi) identité du mot Q. Suite à l’analyse de 217 occurrences de SVQ (sur 425 QU), nos résultats corroborent, fût-ce avec quelques nuances, plusieurs tendances observées par Coveney (1995). En même temps, notre étude révèle que les tendances en cause, telles qu’elles s’observent dans le Corpus de SMS, prennent la forme plus extrême et tendent à fonctionner comme des environnements morphosyntaxiques à variabilité faible : en débouchant régulièrement sur l’emploi de SVQ, elles réduisent drastiquement les chances d’apparition d’autres variantes ex situ. Ces tendances s’expliqueraient par le fait qu’en français informel l’usage de SVQ est en train d’évincer d’autres variantes, principalement dans ces contextes linguistiques qui se sont avérés initialement propices à sa rapide propagation au 20e siècle (Farmer 2015).

Abstract

Abstract

Following the hypothesis of Coveney (1995) that the informational structure impacts the selection of the French interrogative structure in situ ‘Tu fais quoi ?’ (SVQ), this study analyses the data from the Swiss SMS Corpus (2009-2015) and assesses the role of the ‘End-Weight’ and ‘End-Focus’ principles. In the light of the study by Coveney (1995), we will analyze the impact of the following parameters: (i) length of the Wh- element and (ii) that of the SVC part; parameters of (iii) Subject, (iv) Verb, (v) Complement; and (vi) identity of the Wh- element. Based on the analysis of 217 tokens of SVQ (out of 425 QU), our results confirm, although with some nuances, several tendencies established by Coveney (1995). Moreover, our study reveals that the tendencies observed in the SMS Corpus take a more extreme form and tend to function as morphosyntactic environments with low variability: leading regularly to the use of SVQ, they drastically reduce the chances of appearance of ex situ interrogatives. These trends could be explained by the fact that the use of SVQ in informal French is supplanting today other variants, mainly in those linguistic contexts which initially proved conducive to its rapid spread in the 20th century (Farmer 2015).

Type
Article
Copyright
© The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Références

Adli, A. (2015). What you like is not what you do: Acceptability and frequency in syntactic variation. In: Adli, A., García García, M. and Kaufmann, G. (eds.), Variation in Language: System-and Usage-based Approaches, Berlin/Boston: De Gruyter, pp. 173200.CrossRefGoogle Scholar
Altmann, G. (1980 ). Prolegomena to Menzerath’s law. In: Grotjahn, Rüdiger (ed.), Glottometrika 2, Bochum: Brockmeyer, pp. 110.Google Scholar
Anis, J. (2007). Neography – Unconventional Spelling in French SMS Text Messages. In: Brenda Danet and Susan C. Herring (Hrsg.). The Multilingual Internet – Language, Culture and Communication Online. New York: OxfordUniversity Pres, pp. 87115.CrossRefGoogle Scholar
Auer, P. (2002). Projection in interaction and projection in grammar. Interaction and linguistic structures, 33: 139. URL: inlist.uni-bayreuth.de/issues/33/index.htm, retrieved 01.12.2022.Google Scholar
Baunaz, L. et Bonan, C. (2023). Activation levels: A fresh perspective on French wh in-situ . Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics, 9(1): 143.Google Scholar
Berrendonner, A. (1987). Stratégies morpho-syntaxiques et argumentatives. Protée, 15/3: 4858.Google Scholar
Berrendonner, A. (1988), Normes et variations, dans Schoeni, G., Bronckart, J.-P. et Perrenoud, P. (éds), La langue française est-elle gouvernable ? Normes et activités langagières, Neuchâtel/Paris: Delachaux et Niestlé, pp. 4362.Google Scholar
Beyssade, C. (2006). La structure de l’information dans les questions: quelques remarques sur la diversité des formes interrogatives en français. Linx, 55: 173193 CrossRefGoogle Scholar
Čech, R., Benešová, B. et Mačutek, J. (2022). Why does negation of the predicate shorten a clause?. Quantitative Approaches to Universality and Individuality in Language, 75(1). URL: doi.org/10.1515/9783110763560-001, retrieved 01.12.2022.CrossRefGoogle Scholar
Chang, L. (1997). Wh-in-situ phenomena in French (Unpublished MA thesis). University of British Columbia, Canada.Google Scholar
Cheng, L. et Rooryck, J (2000). Licensing wh-in-situ. Syntax, 3(1): 119.CrossRefGoogle Scholar
Coveney, A. (1989). Pragmatic Constraints on Interrogatives in Spoken French. York Papers in Linguistics, 13: 8999.Google Scholar
Coveney, A. (1995). The use of the QU-final interrogative structure in spoken French. Journal of French Language Studies, 5(2): 143171.CrossRefGoogle Scholar
Coveney, A. (1997). L’approche variationniste et la description de la grammaire du français : le cas des interrogatives. Langue française, 115: 88100.CrossRefGoogle Scholar
Coveney, A. (2002; 1996). Variability in Spoken French: interrogation and negation. Bristol: Intellect Books.Google Scholar
Coveney, A. (2020). L’interrogation directe, In: Encyclopédie Grammaticale du Français, URL: http://encyclogram.fr, retrieved 01.12.2022.Google Scholar
Cramer, I. M. (2005). Das Menzerathsche Gesetz. In: Köhler, Reinhard, Altmann, Gabriel and Piotrowski, Rajmund G. (eds.), Quantitative Linguistics. An International Handbook. Berlin/New York: de Gruyter, pp. 659688.Google Scholar
Dekhissi, L. (2013). Variation syntaxique dans le français multiculturel du cinéma de banlieue. Thèse de doctorat. Université d’Exeter.Google Scholar
Farmer, K. L. (2015). Sociopragmatic variation in yes/no and wh-interrogatives in hexagonal French: A real-time study of French films from 1930 to 2009. Thèse de doctorat. Université de l’Indiana, États-Unis.Google Scholar
FRANTEXT. Base textuelle Frantext, ATILF (CNRS & Université de Lorraine). URL : https://www.frantext.fr/ Google Scholar
Freeth, M. (ed.) (1972). Conversations with French Fifteen and Sixteen-year-olds (Child Language Survey, vols. I.i, 1.2, II, III). York: University of York.Google Scholar
Garassino, Davide (2022). A contrastive perspective on French and Italian wh-in situ questions. A discourse-pragmatic approach. Functions of Language, 29: 2557.CrossRefGoogle Scholar
Gardner-Chloros, P. et Secova, M. (2018). Grammatical change in Paris French: in situ question words in embedded contexts. Journal of French Language Studies, 28(2): 181207.CrossRefGoogle Scholar
Google Ngram Viewer. URL: http://books.google.com/ngrams, retrieved 20.03.2023.Google Scholar
Guryev, A. (2017). La forme des interrogatives dans le Corpus suisse de SMS en français: étude multidimensionnelle. Thèse en cotutelle. Université de la Sorbonne Nouvelle (France) et Université de Neuchâtel (Suisse).Google Scholar
Guryev, A. (2019). Critères de sélection des interrogatives en français: un éclairage par le biais du texto. In: Behr, I. et Lefeuvre, F. (Eds.), Le genre bref: des contraintes grammaticales, lexicales et énonciatives à une exploitation ludique et esthétique. Berlin: Frank et Timme, pp 109130.Google Scholar
Guryev, A. et Delafontaine, F. (2015). La variabilité formelle des questions dans les écrits SMS. Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), 63, 129152.CrossRefGoogle Scholar
Guryev, A. et Delafontaine, F. (2022). Étude de trois variantes de l’interrogation totale en français : pour une approche en termes de ‘potentiel interactif’. Lingvisticæ Investigationes, 45:1, 5485.Google Scholar
Guryev, A. et Larrivée, P. (2021). Routines discursives comme contextes d’émergence de l’interrogative partielle in situ en diachronie. Langue française, 212(4), 7590.CrossRefGoogle Scholar
Halliday, M. A. K. (1967). Notes on transitivity and theme in English, Part 2. Journal of Linguistics, 3, 199244.CrossRefGoogle Scholar
Hamlaoui, F. (2010). A prosodic study of wh- questions in French natural discourse. In: Clarkson, K., Absi, Z., Ogawa, M., Ono, M., Patterson, C. and Villafana, V. (Eds.), Proceedings of the LangUE2009. Department of Language and Linguistics, University of Essex.Google Scholar
Hamlaoui, F. (2011). On the role of phonology and discourse in Francilian French wh-questions. Journal of Linguistics, 47: 129162.CrossRefGoogle Scholar
Haspelmath, M. (2021). Explaining grammatical coding asymmetries: Form–frequency correspondences and predictability. Journal of Linguistics, 57(3): 605633.CrossRefGoogle Scholar
Havu, E. et Lefeuvre, F. (2010). Le fonctionnement en discours des unités prédicatives averbales autonomes. Discours, 6. URL: http://journals.openedition.org/discours/7716, retrieved 20.03.2023.Google Scholar
Hilpert, M. (2021). Information structure. In: Aarts, B., MacMahon, A., and Hinrichs, L. (Eds.), Handbook of English Linguistics. New York: Wiley, pp. 229248.Google Scholar
Huková, L. (2006). La variation syntaxique des interrogatives directes en français parlé. Mémoire de Master. Université Charles de Prague, République tchèque.Google Scholar
Koch, P. et Œsterreicher, W. (2001). Gesprochene Sprache und geschriebene Sprache/Langage parlé et langage écrit. Lexicon des Romanistischen Linguistik, 1/2, 584627.Google Scholar
Kunstmann, P. (1990). Le relatif-interrogatif en ancien français, Genève: Droz.Google Scholar
Lambrecht, Knud (1981). Topic, antitopic and verb agreement in non-standard French. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Lambrecht, Knud (1994). Information structure and sentence form. Topic, focus, and the mental representations of discourse referents. Cambridge: CUP.CrossRefGoogle Scholar
Lambrecht, Knud (2001). Dislocation. In: Ungeheuer, Gerold (ed.), Language Typology and Language Universals 2. Teilband, Berlin, Boston: Mouton, pp. 10501078.Google Scholar
Larrivée, P. (2019a), Historical pragmatics, explicit activation and wh- in situ in French. Romance Languages and Linguistic Theory 15: Selected papers from ‘Going Romance’ 30, 113132.Google Scholar
Larrivée, P. (2019b), Contextes promoteurs et émergence des questions in situ en français. In: Dufter, A., Grübl, K. and Scharinger, T. (Eds.), Des parlers d’oïl à la francophonie : contact, variation et changement linguistiques, Berlin : De Gruyter, pp. 97116.CrossRefGoogle Scholar
Larrivée, P. et Guryev, A. (2021). Variantes formelles de l’interrogation. Présentation. Langue française, 212: 924.CrossRefGoogle Scholar
Le Goffic, P. (1993). Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette.Google Scholar
Le Goffic, P. (2002). Marqueurs d’interrogation – indéfinition – subordination : essai de vue d’ensemble, Verbum, XXIV-4, 315340.Google Scholar
Ledegen, G. (2023). L’interrogative indirecte in situ : trait « populaire » ou « de proximité » ? « Les spasmes musculaires incontrôlés, je sais pas c’est quoi » (Alix Bouillaguet, France Info, 20 octobre 2021). Journal of French Language Studies. Google Scholar
Ledegen, G., et Martin, P. (2020). L’interrogative indirecte «in situ» dans le corpus «OFROM». «Ils posaient la question c’était quoi». Studia linguistica romanica, 4: 175194.Google Scholar
Lefeuvre, F. (2006). Quoi de neuf sur quoi ? : étude morphosyntaxique du mot quoi. Rennes: Presses universitaires de Rennes.Google Scholar
Lefeuvre, F. et Rossi-Gensane, N. (2015). Interrogation. In: P. Larrivée et F. Lefeuvre (dirs), Projet Fracov. URL: univ-paris3.fr/index-des-fiches-227311.kjsp?RH=1373703153287, retrieved 01.12.2022.Google Scholar
Leino, J. (2013). Information structure . In : Hoffmann, T. and Trousdale, G. (eds.), The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press, pp. 329346.Google Scholar
Li, L. (2021). Discourse-Conditioned Wh- in Situ in L1 Francilian French and as Acquired by Advanced English- and Mandarin Speaking Learners. Ph.D. thesis, University of Toronto, Canada.Google Scholar
Menzerath, P. (1928). Über einige phonetische Probleme. In: Actes du premier Congrès international de linguistes. Leiden: Sijthoff, pp. 104105.Google Scholar
Myers, L. (2007 ). WH-interrogatives in spoken French: A corpus-based analysis of their form and function (Unpublished doctoral dissertation). University of Texas at Austin, Texas.Google Scholar
Nishimura, Y. (2013). A stylistic continuum of speech, CMC and writing: a comparative linguistic analysis of Japanese texts. In: Bolly, C. and Degand, L. (Eds.), Across the Line of Speech and Writing Variation. Corpora and Language in Use – Proceedings 2. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain, pp. 129142.Google Scholar
Preacher, K. J. (2001). Calculation for the chi-square test: An interactive calculation tool for chi-square tests of goodness of fit and independence [Computer software]. URL: quantpsy.org, retrieved 01.12.2022.Google Scholar
Quillard, V. (2000). Interroger en français parlé: études syntaxique, pragmatique et sociolinguistique. Thèse de doctorat. Université de Tours, France.Google Scholar
Rohdenburg, G. (1996). Cognitive complexity and increased grammatical explicitness in English. Cognitive Linguistics, 7(2), 149182.CrossRefGoogle Scholar
Rosemeyer, M. (2023). French and Spanish wh-interrogatives with and without wh. Journal of French Language Studies. CrossRefGoogle Scholar
Sankoff, D. (1988). Sociolinguistics and syntactic variation. In: Newmeyer, F. (éd) Linguistics: the Cambridge survey 4. Language: the socio-cultural context. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140161.Google Scholar
Stark, E., Ueberwasser, S. et Ruef, B. (2009–2015). Swiss SMS Corpus. University of Zurich. URL: sms4science.ch, retrieved 01.12.2022.Google Scholar
Tagliamonte, S. A. et Denis, D. (2008). Linguistic ruin? LOL! Instant messaging and teen language. American speech, 83(1), 334.CrossRefGoogle Scholar
Thompson, R. F. (2009). Habituation: a history. Neurobiology of learning and memory, 92(2), 127134. doi: 10.1016/j.nlm.2008.07.011 CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ueberwasser, S. 2015–2022. The Swiss SMS Corpus. Documentation, facts and figures. URL : sms4science.ch, retrieved 01.12.2022.Google Scholar