Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton February 1, 2023

The pragmatics of ‘it is well’ in Nigerian English

  • Foluke Olayinka Unuabonah ORCID logo EMAIL logo and Oluwateniola Oluwabukola Kupolati

Abstract

This paper explores the pragmatics of the comment clause, it is well, with a view to examining its origin, frequency, structural features, and extended discourse-pragmatic functions in Nigerian English, from a grammatical-pragmatic approach. The data for the study are collected from the Global Web-based English corpus (Davies, Mark. 2013. Corpus of Global Web-Based English: 1.9 billion words from speakers in 20 countries (GloWbE). Available at: http://corpus.byu.edu/glowbe/) and questionnaires, and are analysed quantitatively and qualitatively. The results show that the origin of the clause in Nigerian English is the Bible. The clause occurs most frequently at utterance-final position, and collocates with other discourse-pragmatic features. The results also reveal that the clause performs both textual and interpersonal functions. Textually, it is used as a silence filler and to terminate discourse. Interpersonally, it is employed as a part of a prayer, to express hope, offer comfort, indicate resignation, show (reluctant) acceptance of other people’s actions, and to express sarcasm, amongst other functions. The study shows that the use of it is well is related to the cultural and religious beliefs of Nigerians as well as to the political and economic situation in Nigeria.


Corresponding author: Foluke Olayinka Unuabonah, Department of English, Redeemer’s University, PMB 230 Ede, Nigeria, E-mail:

Acknowledgments

The authors appreciate the journal editor and two anonymous reviewers for their insightful and critical comments on the paper.

  1. Conflict of interest: There is no conflict of interest.

Appendix A: Items in the questionnaire

Apart from questions that related to the social demographics, respondents were asked to indicate (using the Likert scale) how often they use or hear others use it is well and how often they use it or hear others use it to perform different functions, as indicted in (1)–(12); 13–15 are open-ended questions.

  1. I use the clause ‘it is well.’

  2. I have heard other people use the clause ‘it is well.’

  3. I use ‘it is well’ when telling myself/others to accept my/their fate.

  4. I have heard other people use ‘it is well’ when telling themselves/others to accept their fate.

  5. I use ‘it is well’ as a form of prayer.

  6. I have heard other people use ‘it is well’ as a form of prayer.

  7. I use ‘it is well’ when offering comfort to others.

  8. I have heard other people use ‘it is well’ when offering comfort to others.

  9. I use ‘it is well’ to show others that they can have their way if they wish.

  10. I have heard others use ‘it is well’ to show others that they can have their way if they wish.

  11. I use ‘it is well’ sarcastically (to ridicule/disrespect/scorn/mock).

  12. I have heard others use ‘it is well’ to show sarcasm (to ridicule/disrespect/scorn/mock).

  13. Asides the above-mentioned functions, please list other instances when you use the clause ‘it is well.’

  14. Asides the above-mentioned functions, please list the instances when you have heard others use the clause ‘it is well.’

  15. What do you think is the origin of the clause ‘it is well’ in Nigerian English?

References

Aboh, Romanus & Peace Dimoye Amgbapu. 2021. Pragmatic manifestations and implications of it is well in Nigerian English usage. In Niyi Osunbade, Foluke Unuabonah, Ayo Osisanwo, Akin Adetunji & Funke Oni (eds.), Pragmatics, discourse and society: A festschrift for Akin Odebunmi, 268–284. London: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Adegbija, Efurosibina & Janet Bello. 2001. The semantics of ‘okay’ (OK) in Nigerian English. World Englishes 20. 89–98. https://doi.org/10.1111/1467-971x.00198.Search in Google Scholar

Adegbite, Adewale, Inyang Udofot & Kehinde Ayoola. 2014. A dictionary of Nigerian English. Ile-Ife: Obafemi Awolowo University.Search in Google Scholar

Aijmer, Karin. 2013. Understanding pragmatic markers: A variational pragmatic approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.10.1515/9780748635511Search in Google Scholar

Akinlotan, Mayowa. 2021. A corpus-driven description of when-adverbial in Nigerian and British Englishes. Glottotheory 12(2). 159–177. https://doi.org/10.1515/glot-2021-2003.Search in Google Scholar

Alabi, Victoria A. 2000. Semantics of occupational lexis in Nigerian English. World Englishes 19. 107–112. https://doi.org/10.1111/1467-971x.00158.Search in Google Scholar

Bamiro, Edmund. 1994. Lexico-semantic variation in Nigerian English. World Englishes 13(1). 47–60. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.1994.tb00282.x.Search in Google Scholar

Banjo, Ayo. 1993. An endonormative model for the teaching of the English language in Nigeria. International Journal of Applied Linguistics 3(2). 261–275. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.1993.tb00050.x.Search in Google Scholar

Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic markers in English: Grammaticalization and discourse functions. Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9783110907582Search in Google Scholar

Brinton, Laurel. 2008. The comment clause in English: Syntactic origins and pragmatic development. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511551789Search in Google Scholar

Chiluwa, Innocent. 2010. Nigerian English in informal email messages. English World-Wide 31(1). 40–61. https://doi.org/10.1075/eww.31.1.02chi.Search in Google Scholar

Davies, Mark. 2013. Corpus of Global Web-Based English: 1.9 billion words from speakers in 20 countries (GloWbE). Available at: http://corpus.byu.edu/glowbe/.Search in Google Scholar

Eberhard, David, Gary Simons & Charles Fennig. 2019. Ethnologue: Languages of the world. Dallas, Texas: SIL Publishers.Search in Google Scholar

Fraser, Bruce. 1996. Pragmatic markers. Pragmatics 6. 167–190. https://doi.org/10.1075/prag.6.2.03fra.Search in Google Scholar

Fraser, Bruce. 2006. Towards a theory of discourse markers. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to discourse particles, 189–204. Amsterdam: Elsevier.10.1163/9780080461588_012Search in Google Scholar

Fuchs, Robert, Ulrike Gut & Taiwo Soneye. 2013. ‘We just don’t even know’: The usage of the pragmatic focus particles even and still in Nigerian English. English World-Wide 34(2). 123–145. https://doi.org/10.1075/eww.34.2.01fuc.Search in Google Scholar

GodTube Staff. n.d. It is well with my soul. Available at: https://www.godtube.com/popular-hymns/it-is-well-with-my-soul/.Search in Google Scholar

Gut, Ulrike. 2014. ICE Nigeria. Muenster: University of Muenster. Available at: https://sourceforge.net/projects/ice-nigeria/.Search in Google Scholar

Isiaka, Adeiza L. 2021. Accommodation in L2 English: Measuring dialect convergence in Nigerian Englishes. Language & Communication 79. 71–80. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2021.03.002.Search in Google Scholar

Jibril, Munzali. 1986. Sociolinguistic variation in Nigerian English. English World-Wide 7. 147–174. https://doi.org/10.1075/eww.7.1.04jib.Search in Google Scholar

Jowitt, David. 1991. Nigerian English usage: An introduction. Ikeja: Longman.Search in Google Scholar

Jowitt, David. 2019. Nigerian English. Boston/Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9781501504600Search in Google Scholar

Kperogi, Farooq A. 2015. Glocal English: The changing face and forms of Nigerian English in a global world. New York: Peter Lang.10.3726/978-1-4539-1494-6Search in Google Scholar

Kupolati, Oluwateniola, Adebola Adebileje & Akinniyi Adeleke. 2021. “Someone has been coronated” Nigerian English lexical innovations in the COVID-19 Pandemic. Cogent Arts & Humanities 8. 1. https://doi.org/10.1080/23311983.2021.1947559.Search in Google Scholar

Moyi, Muddasir I. & Francis A. Egu. 2019. Lexical borrowing in Nigerian English. Asian Journal of Language, Literature and Culture Studies 2(1). 1–10.Search in Google Scholar

Nelson, Gerald. 2015. Response to Davies and Fuchs. English World-Wide 36(1). 38–40. https://doi.org/10.1075/eww.36.1.02nel.Search in Google Scholar

Ogoanah, Felix. 2011. The pragmatic roles of as in in Nigerian English usage. World Englishes 30(2). 200–210. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.2011.01706.x.Search in Google Scholar

Oladipupo, Rotimi O. & Foluke O. Unuabonah. 2021. Extended discourse-pragmatic usage of now in Nigerian English. World Englishes 40(3). https://doi.org/10.1111/weng.12492.Search in Google Scholar

Pichler, Heike. 2013. The structure of discourse-pragmatic variation. Amsterdam: Benjamins.10.1075/silv.13Search in Google Scholar

Pichler, Heike. 2016. Introduction: Discourse-pragmatic variation and change. In Heike Pichler (ed.), Discourse-pragmatic variation and change: Insights from English, 1–18. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781107295476.001Search in Google Scholar

Schneider, Edgar. 2003. The dynamics of New Englishes: From identity construction to dialect birth. Language 79. 233–281. https://doi.org/10.1353/lan.2003.0136.Search in Google Scholar

Schneider, Klaus. 2018. Methods and ethics of data collection. In Andreas H. Jucker, Klaus P. Schneider & Wolfram Bublitz (eds.), Methods in pragmatics, 37–94. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110424928-002Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen. 2005. (Im)politeness, face and perceptions of rapport: Unpackaging their bases and interrelationships. Journal of Politeness Research 1(1). 95–119. https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.95.Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen. 2008. Face, (im)politeness and rapport. In Helen Spencer-Oatey (ed.), Culturally speaking: Culture, communication, and politeness theory, 11–47. London/New York: Continuum.10.5040/9781350934085.ch-002Search in Google Scholar

Taiwo, Rotimi. 2009. The functions of English in Nigeria from the earliest times to the present day. English Today 25. 3–10. https://doi.org/10.1017/s0266078409000121.Search in Google Scholar

Udofot, Inyang. 2003. Stress and rhythm in the Nigerian accent of English. English World-Wide 24. 201–220. https://doi.org/10.1075/eww.24.2.04udo.Search in Google Scholar

Umar, Aliyu. 2018. The structure of idioms in Nigerian English. English Today 35. 29–34. https://doi.org/10.1017/s0266078418000238.Search in Google Scholar

Unuabonah, Foluke O. 2021. “Oya, let’s go to Nigeria”: A corpus-based investigation of bilingual pragmatic markers in Nigerian English. International Journal of Corpus Linguistics 26(3). 370–395. https://doi.org/10.1075/ijcl.20026.unu.Search in Google Scholar

Unuabonah, Foluke O. & Florence O. Daniel. 2020. Haba! Bilingual interjections in Nigerian English: A corpus-based study. Journal of Pragmatics 163. 66–77. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.04.004.Search in Google Scholar

Unuabonah, Foluke O. & Ulrike Gut. 2018. Commentary pragmatic markers in Nigerian English. English World-Wide 39(2). 193–213. https://doi.org/10.1075/eww.00010.unu.Search in Google Scholar

Unuabonah, Foluke O. & Rotimi O. Oladipupo. 2018. “You’re not staying in Island sha o”: O, sha and abi as pragmatic markers in Nigerian English. Journal of Pragmatics 135. 8–23. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2018.07.007.Search in Google Scholar

Unuabonah, Foluke O., Folajimi Oyebola & Ulrike Gut. 2021. “Abeg na! we write so our comments can be posted!”: Borrowed Nigerian Pidgin pragmatic markers in Nigerian English. Pragmatics 31(3). 455–481. https://doi.org/10.1075/prag.19038.unu.Search in Google Scholar

Yutaka, Tomioka. 2018. The development of a questionnaire for language use survey in Southeast Asian contexts-A case study in Thailand and Indonesia. [Paper presentation] 3rd International Conference on Documentary Linguistics-Asian Perspectives: “Working with communities: Toward reclamation of linguistic and cultural heritage” Nakhon Pathom, Thailand. Available at: https://www.researchgate.net/publication/327883909_The_development_of_a_questionnaire_for_language_use_survey_in_Southeast_Asian_contexts-a_case_study_in_Thailand_and_Indonesia.Search in Google Scholar

Received: 2022-04-25
Accepted: 2022-09-11
Published Online: 2023-02-01
Published in Print: 2023-03-28

© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 27.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/psicl-2022-1011/html
Scroll to top button