1 Introduction

Two aspects of Frege’s mature semantic theory have each been heralded as central advances in the development of a rigorous semantics. One aspect—introduced in Function and Concept—is that reference is not merely compositional, but functionally compositional. According to Frege, each expression has a Bedeutung, or referent. Some expressions refer to functions. Others expressions refer to arguments for these functions. A complex expression refers to the value of the function referred to by one component for the arguments referred to by the remaining components. Letting \(\llbracket .\rrbracket _{R}\) take an expression to its referent, Frege’s model can be stated as follows.Footnote 1

  • functional composition of reference: If \(\alpha \) is a complex expression composed of a functional expression \(\beta \) applied to n argument expressions \(\gamma _{1}\ldots \gamma _{n}\), then \(\llbracket \alpha \rrbracket _{R} = \llbracket \beta \rrbracket _{R} ( \llbracket \gamma _{1} \rrbracket _{R}, \ldots , \llbracket \gamma _{n}\rrbracket _{R})\).

In addition to its core role in Frege’s later philosophy, this model of semantic composition has been extraordinarily fruitful as a “leading idea” in contemporary formal semantic theories (Heim and Kratzer, 1998, p. 13).Footnote 2

In the same work, Frege observes that reference does not explain all of the relevant properties of an expression.Footnote 3 Two terms such as ‘the capital of Texas’ and ‘Austin’ refer to the same city. Yet, one can understand both expressions without knowing that they co-refer. To explain this cognitive difference, Frege posits that expressions have senses in addition to referents. The sense of an expression is grasped by everyone who understands it. Although the expressions ‘the capital of Texas’ and ‘Austin’ co-refer, they differ in sense.

In On Sense and Reference, Frege appeals to the distinction between sense and reference to explain why certain co-referential expressions do not substitute in all contexts without change of truth-value. Although ‘Austin’ and ‘the capital of Texas’ co-refer, the attitude ascriptions (1) and (2) differ in truth-value.

  1. (1)

    Ben believes that Austin is hot.

  2. (2)

    Ben believes that the capital of Texas is hot.

Frege’s explanation is that the referent of an expression in an opaque context shifts to its customary sense.

  • reference shift semantics: In a singly embedded opaque context such as a propositional attitude ascription, the referent of an expression \(\alpha \) is its ordinary sense.

By appeal to the reference shift semantics, Frege preserves his insight that the referent of a complex expression is a function of the referents of its parts.

The functional composition of reference and the reference shift semantics are uncontroversially Fregean theses. I argue that they together entail the controversial thesis that senses functionally compose, just as referents do. That is, the sense of a complex expression is the result of functionally applying the sense expressed by its functional component to the senses of its argument components. Letting \(\llbracket .\rrbracket _{S}\) map an expression to its sense, the thesis can be expressed as follows:

  • functional composition of sense: If \(\alpha \) is a complex expression composed of a functional expression \(\beta \) applied to n argument expressions \(\gamma _{1}\ldots \gamma _{n}\), then \(\llbracket \alpha \rrbracket _{S} = \llbracket \beta \rrbracket _{S} ( \llbracket \gamma _{1} \rrbracket _{S}, \ldots , \llbracket \gamma _{n}\rrbracket _{S})\).

The functional composition of sense entails that the sense of a predicate is a sense function, a function that maps senses of terms to the senses of sentences. Although historically popular,Footnote 4 this view has recently been criticized in favor of the rival view that the sense of a complex expression is a structured complex containing the senses of its components.Footnote 5 If the sense of a complex expression is a structured whole, the components of which correspond to the components of the sentence, then two sentences differing structurally cannot express the same thought. But, if the sense of a sentence is the value of the function denoted by its functional component for the arguments denoted by the remaining components, then structurally different sentences may express the same thought.

The choice between these interpretations of the composition of sense is of central importance for understanding Frege’s core aim, logicism—the thesis that mathematics reduces to logic. Frege defends logicism by regimenting ordinary mathematical claims into the language of Begriffsschrift and showing that the regimented sentences follow from purely logical principles. Proponents of the two interpretations often differ as to whether two ordinary sentences with different structures or a sentence and its regimentation into Begriffsschrift express the same thought.Footnote 6 This makes a difference to whether Frege’s regimentations replace or interpret ordinary mathematical sentences. More centrally, Frege also defends some of the axioms of Begriffsschrift by suggesting that distinct sentences of this formal language express the same thought.Footnote 7 Proponents of structured conceptions of sense such as Klement (2002, p. 87) and Heck and May (2011, p. 155) see this as a mistake or “slip” on Frege’s part.Footnote 8

The rival interpretations echo in contemporary debates about propositions, the contemporary analogues of Frege’s thoughts. According to some contemporary theories, propositions lack a part-whole structure.Footnote 9 On such views, the meanings of the parts of a sentence may determine the proposition expressed by the sentence, but they are not constituents of this proposition. So sentences with different structures can express the same proposition. Structured propositionalists say that a proposition is a structured whole. Many say that its parts are identical to the semantic values of the components of the sentence that expresses it. They thereby deny functional compositionality.Footnote 10 According to such views, sentences with different structures never express the same proposition.Footnote 11 The functional composition of reference and the reference shift semantics have been deeply instrumental in the development of formal semantics. Respecting these principles or their descendants in contemporary semantics imposes constraints on any conception of propositions on offer.Footnote 12

2 The functional composition of reference

Starting with Function and Concept, the functional composition of reference takes a central place in Frege’s philosophy. Frege arrives at this conception of semantic composition by generalizing from the case of complex terms in mathematical languages. In this section, I explain his analysis of these expressions and then discuss the principles by which he generalizes this analysis to other expressions.

2.1 The mathematical model

Frege’s core model for complex expressions comes from mathematics.Footnote 13 According to the Fregean analysis, a complex expression of mathematics such as ‘\(7-1\)’ is partly composed of “complete” expressions such as ‘7’ and ‘1’. The expression ‘\(7-1\)’ also leaves an incomplete remainder when its complete components are removed, which Frege writes as ‘\(\xi -\zeta \)’. Frege says that this incomplete expression refers to a function that is similarly incomplete. The function term needs an argument to form a complete expression. The function itself needs an argument to return a complete entity.

[O]ne can always speak of the name of a function as having empty places, since what fills them does not, strictly speaking, belong to them. Accordingly I call the function unsaturated, or in need of supplementation, because its name has first to be completed with the sign of an argument if we are to obtain a [referent] that is complete in itself. I call such a [referent] an object and, in this case, the value of the function for the argument that effects the supplementing or saturating. (Frege, 1892/1972, p. 118)

The last sentence expresses the functional composition of reference for expressions which result from saturating a functional expression with expressions referring to arguments of the right type. Frege next generalizes this picture from the expressions of mathematical language to all expressions of a well-constructed language.

2.2 Extending the model

Frege (1891/1997, p. 137) observes that the notion of a function has been extended in two directions. One extension expands the range of expressions that contain functional expressions. Frege (1891/1997, pp. 139–40) argues that expressions such as ‘the capital of England’, ‘the capital of the German Empire’, and ‘the capital of Texas’ take the same syntactic positions as proper names. These expressions can also be split up into parts. One part of each—‘England’, ‘the German Empire’, and ‘Texas’, respectively—is saturated. The remainder (‘the capital of ...’) is unsaturated; it has a gap. Entering a complete name into the expression ‘the capital of ...’ outputs a complex term: a name for London, for Berlin, and for Austin, respectively. Saturating ‘the capital of ...’ with co-referential names such as ‘Texas’ and ‘the Lone Star State’ always results in co-referential names. Based on this correspondence with mathematical expressions, Frege says the incomplete expression ‘the capital of ...’ refers to a function. Saturating this incomplete expression with a complete expression refers to the value of the function when it takes the referent of the complete expression as argument. The overall argument is not that Frege regards these natural language expressions as functional expressions but rather that the Begriffsschrift regimentations of these natural language expressions are functional expressions.

The other extension expands the concept of a function. A function takes any objects as arguments and output any objects as values. The question now arises whether Frege can delimit the range of possible objects and functions. Frege answers that each thing is either an object or a function.

When we have thus admitted objects without restriction as arguments and values of functions, the question arises what it is that we are here calling an object. [...] an object is anything that is not a function, so that an expression for it does not contain any empty place. (Frege, 1891/1997, p. 140)

Complete expressions refer to objects. Frege is clearly committed to the thesis that the expression for a function must be incomplete. But I believe that he is likewise committed to the converse as well: an incomplete expression always refers to a function. As Frege says, “We recognize the function in the expression by imagining the latter as split up” (Frege, 1891/1997, p. 134, cf. Frege, 1879/1970, p. 13). This commitment explains why Frege immediately concludes that the incomplete component ‘the capital of ...’ expresses a function from the fact that (the Begriffsschrift regimentation of) ‘the capital of the German Empire’ can be divided into a complete and an incomplete component.

Indeed, Frege moves further. Since sentences lack gaps, they are complete expressions. Sentences therefore refer to objects and not to functions.

A statement contains no empty place, and therefore we must take its Bedeutung as an object. (Frege, 1891/1997, p. 140)

A sentence such as ‘Caesar conquered Gaul’ contains complete components: ‘Caesar’ and ‘Gaul’. Just as the result of removing a complete expression from a complex term yields an expression with a gap, the result of removing a complete expression from a sentence yields an expression with a gap, ‘\(\xi \) conquered Gaul’. Therefore, the result of removing a name from a sentence denotes a function. This argument presupposes that if a complete expression can be divided into a complete component and an incomplete component, then the remainder refers to a function. Predicates such as ‘...conquered Gaul’ refer to functions, which Frege calls concepts. These functions take as input the objects referred to by complete expressions and output the objects referred to by sentences.Footnote 14

3 Sense and indirect reference

Sentences that differ by the substitution of co-referential constituents always agree in reference. But they may “tell us quite different things, express quite different thoughts” (Frege, 1891/1997, p. 138). A thought is the sense of the sentence that expresses it.Footnote 15 Individual words also have senses. The thought expressed by a sentence is determined by the senses of the words that make it up.

[A] proposition [that is, sentence] consists of parts which must somehow contribute to the expression of the sense of the proposition, so they themselves must have a sense. (Frege to Jourdain, undated, Frege, 1980, p. 79)

Frege posits senses because substituting co-referential terms in a sentence does not always preserve the thought expressed. The sentences ‘Austin is hot’ and ‘the capital of Texas is hot’ express different thoughts, even though ‘Austin’ and ‘the capital of Texas’ co-refer.Footnote 16

3.1 Indirect reference

A belief ascription contains an embedded sentence and ascribes the thought the embedded sentence is customarily used to express. Thus, (1) ascribes to Ben the thought that Austin is hot and (3) ascribes to him the thought that Seattle is rainy.

  1. (1)

    Ben believes that Austin is hot.

  2. (3)

    Ben believes that Seattle is rainy.

Although the embedded sentences—‘Austin is hot’ and ‘Seattle is rainy’—are both true, (1) and (3) may differ in truth-value. Frege concludes from such cases that the referent of a sentence in a belief ascription is not its truth-value, but rather the thought it expresses, its customary sense.

Sentences are not the only expressions that acquire a different referent in an attitude ascription. Component expressions also refer to their customary senses in attitude ascriptions.

In reported speech one talks about the sense, e.g., of another person’s remarks. It is quite clear that in this way of speaking words do not have their customary reference but designate what is usually their sense. [...] In reported speech, words are used indirectly or have their indirect reference. We distinguish accordingly the customary from the indirect reference of a word; and its customary sense from its indirect sense. The indirect reference of a word is accordingly its customary sense. (Frege, 1892/1970, p. 59)

This requires making explicit an assumption that Frege often leaves implicit. A sentence has the same syntactic structure inside and outside of an attitude ascription.Footnote 17

  • embedded structure: A sentence has the same syntactic and semantic structure both inside and outside of an attitude ascription. This principle can be broken into two sub-theses:

    • If a sentence \(\phi \) results from the application of a functional expression \(\pi \) to argument expressions \(\alpha _1\),...\(\alpha _n\) outside of an attitude ascription, then it has this same syntactic derivation inside of an attitude ascription and vice-versa.

    • All expressions that have referents outside of an attitude ascription have referents inside of an attitude ascription.

embedded structure says that a sentence inside an attitude ascription isn’t a syntactic atom. It has components. It isn’t a semantic atom either. Its components have some reference or other. But embedded structure does not tell us what those referents are.

The reference shift semantics does tell us what the referent of an expression in an attitude ascription is: its customary sense. Because expressions that are customarily co-referential do not substitute salva veritate when embedded in attitude ascriptions, these expressions cannot have their customary referents when embedded in these ascriptions. For example, (1) may be true while (2) is false even though ‘Austin’ and ‘the capital of Texas’ co-refer in direct contexts.

(1):

Ben believes that Austin is hot.

(2):

Ben believes that the capital of Texas is hot.

Frege concludes that the terms ‘Austin’ and ‘the capital of Texas’ do not refer to their customary referents in (1) and (2), respectively. Rather, these expressions refer to their customary senses. The customary senses of ‘Austin’ and ‘the capital of Texas’ differ. Therefore, they also differ in reference when embedded in belief ascriptions, allowing for the possibility that (1) and (2) may differ in truth-value.

3.2 Regimenting indirect reference

The reference shift semantics introduces complications to the representation of the semantic theory. A single expression has different referents (and potentially different senses) in different contexts. To handle this, one might relativize the reference function \(\llbracket .\rrbracket _{R}\) to a context so that \(\llbracket .\rrbracket _{R}^{C}\) represents the customary referent of an expression and \(\llbracket .\rrbracket _{R}^I\) represents the indirect referent. The referent of a whole would be determined by the referents of its parts in their respective contexts. This approach has been called the method of indirect discourse (Kaplan, 1964: pp. 22–23). It has been developed to a considerable degree of technical sophistication. It has even been argued that it paves the way to an “occurrence based” alternative to the standard “expression based” semantics.Footnote 18

Frege nowhere articulates anything this sophisticated. Geach (1961, p. 162) even suggests that “Frege never worked out this theory far enough to have to consider how it should be symbolically expressed.” Yet, in a letter to Russell, Frege does develop his approach, which has subsequently called been the method of direct discourse (Kaplan, 1964: pp. 22–23). Frege treats the fact that a word has different referents in different contexts as a kind of ambiguity. One expression occurs unembedded and a different expression occurs embedded. In representing this formally, one expression is used in ordinary discourse and a different expression is used embedded.

To avoid ambiguity, we ought really to have special signs in indirect speech, though their connection with the corresponding signs in direct speech should be easy to recognize. (Frege to Russell 28.12.1902, Frege, 1980, p. 153)

Frege singly underlines expressions when they are used to refer to their customary senses and doubly underlines expressions when they are used to refer to their indirect senses.Footnote 19

For my purposes, there is no difference between the two approaches. I follow Frege in deploying the method of direct discourse. In regimenting an attitude ascription such as (1) ‘Ben believes that Austin is hot’, I underline the expressions occurring in the ‘that’-clause.

  1. (1a)

    Ben believes that Austin is hot.

An underlined expression refers to the customary sense of the expression: \({\llbracket }\text {Austin}{\rrbracket }_{S} = {\llbracket }\) Austin\({\rrbracket }_{R}\).Footnote 20 By Embedded Structure, every expression occurring in the derivation of a sentence has an underlined correlate occurring in the derivation of the underlined correlate of the sentence.

4 The composition of sense

The sense of a whole sentence such as ‘Austin is hot’ is somehow determined by the senses of its components, ‘Austin’ and ‘\(\xi \) is hot’, and their organization. This raises two questions. First, how do the senses of the parts go together to determine the sense of the whole? Second, what is the sense of the function term? I argue that senses functionally compose just as referents do. The sense of a functional expression is a sense function, a function from senses to senses. The sense of a composite expression is the value of the sense of its functional component for the senses of its saturated components as arguments. Thus, just as the referent of ‘the capital of Texas’ is the value of the referent of ‘the capital of \(\xi \)’ when applied to the referent of ‘Texas’, the sense of ‘the capital of Texas’ will be the value of the sense of ‘the capital of \(\xi \)’ when applied to the sense of ‘Texas’.

Historically, this interpretation was defended by pointing to the fact that Frege repeatedly writes that the sense of a functional expression such as a predicate or a logical operator is unsaturated.Footnote 21 For instance, Frege says that the sense of a negated sentence such as ‘Texas is not hot’ results from somehow combining the unsaturated sense of ‘not’ with the saturated sense of the negated sentence ‘Texas is hot’.

The thought does not, by its make-up, stand in need of any completion; it is self-sufficient. Negation on the other hand needs to be completed by the thought. (Frege, 1918-9/1984a, p. 386)

Frege refers to this unsaturated or incomplete sense of ‘not’ using an unsaturated expression: ‘the negation of...’. The thought that Texas is not hot is the negation of the thought that Texas is hot.

The fact that the sense of a functional expression is unsaturated suggests that this sense is itself a function for two reasons. First, functions are Frege’s core model of unsaturated entities. Frege does not provide any alternative model of unsaturated entities.Footnote 22 Second, as we have seen, Frege believes that the division between objects and functions is total.

An argument is anything that is not a function, so that an expression for it does not contain any empty place. (Frege, 1891/1997, p. 140)

Since the senses of functional expressions are unsaturated, they cannot be objects. So, they must be functions. Any rival interpretation must provide some alternative model for the incompleteness of senses.

This argument is suggestive, but not conclusive. Opponents of the functional composition of sense have suggested that the senses and referents of incomplete expressions are unsaturated in different ways. So, even if they are—in some sense—unsaturated, the senses of incomplete expressions might nevertheless be objects.

To move beyond the impasse, I will argue that the reference shift semantics provides a direct route from the functional composition of reference to the functional composition of sense. This argument tells decisively in favor of the functional composition of sense, because it does not rely on the premise that there must be an analogy between senses and reference, but rather directly connects them by way of the reference shift semantics.

5 The simple argument

I turn now to the argument for the functional composition of sense. For concreteness, consider the sentence ‘Austin is hot’ composed by saturating the functional expression ‘\(\xi \) is hot’ with the complete expression ‘Austin’. In this case, the functional composition of sense says that the sense of this sentence is the result of applying the sense expressed by ‘\(\xi \) is hot’ to the sense expressed by ‘Austin’. That is, \(\llbracket \)Austin is hot\(\rrbracket _{S} = \llbracket \xi \) is hot\(\rrbracket _{S}\)(\(\llbracket \)Austin\(\rrbracket _{S}\)). This can be shown by considering (1).

(1):

Ben believes that Austin is hot.

According to the reference shift semantics, the expressions in the sentence ‘Austin is hot’ refer to their customary senses in the context of (1). This is implemented in the semantics by regimenting the attitude ascription so that every embedded expression is replaced by an expression referring to a sense.

  1. (1a)

    Ben believes that Austin is hot.

The sentence ‘Austin is hot’ refers to the sense of the original sentence ‘Austin is hot’. That is, \(\llbracket \) Austin is hot\(\rrbracket _{R} =\llbracket \)Austin is hot\(\rrbracket _{S}\). embedded structure guarantees that the structure of the resulting embedded sentence mirrors the structure of the original: ‘Austin is hot’ syntactically derives from ‘Austin’ and ‘ ’. The reference shift semantics tells us that the referents of these expressions are the senses of their unembedded counterparts: \(\llbracket \) Austin\(\rrbracket _{R} = \llbracket \)Austin\(\rrbracket _{S}\) and \(\llbracket \) \(\rrbracket _{R} = \llbracket \xi \) is hot\(\rrbracket _{S}\).

Combined with the functional composition of reference, these results immediately entail the functional composition of sense. The functional composition of reference demands that \(\llbracket \) Austin is hot\(\rrbracket _{R} = \llbracket \) \(\rrbracket _{R}\)(\(\llbracket \) Austin\(\rrbracket _{R}\)). Substituting identicals on both sides results in the desired conclusion: \(\llbracket \)Austin is hot\(\rrbracket _{S} = \llbracket \xi \) is hot\(\rrbracket _{S}\)(\(\llbracket \)Austin\(\rrbracket _{S}\)).

Generalizing this argument, embedded structure says that a sentence embedded in an attitude ascription retains its syntactic structure. So if the sentence \(\phi \) is derived from the application of a functional expression \(\pi \) to n argument expressions, \(\alpha _1\),..., \(\alpha _n\), then its embedded correlate is derived by applying a correlated functional expression to n correlated argument expressions ,..., . The reference shift semantics says that the referents of , , and ,..., are the senses of \(\phi \), \(\pi \) and \(\alpha _1\),...,\(\alpha _n\), respectively. Finally, the functional composition of reference says that the referent of is the result of applying the referent of to the referents of ,..., . It follows immediately by the substitution of identicals that the sense of \(\phi \) is the result of applying the sense of \(\pi \) to the senses of \(\alpha _1\),..., \(\alpha _n\).

This argument reinforces the traditional argument for the functional composition of sense from the fact that the senses of functional expressions are unsaturated. When Frege describes how the thought expressed by a negated sentence is “made up” from its component parts—negation and the negated thought—he introduces a device for referring to each component. He refers to the sense of the word ‘not’ using the incomplete expression ‘the negation of ...’.

To bring out in language the need for completion, we may write ‘the negation of ...’ where a blank is left after ‘of’ indicates where the completed expression is to be inserted. For the relation of completing, in the realm of thoughts and their parts, has something similar to it in the realm of sentences and their parts. (Frege, 1918-9/1984a, p. 386)

The negated thought is referred to using the construction ‘the thought ...’. Frege describes the construction of a thought as follows.

  • The thought \((21/20)^{100}\) is not equal to \(\root 10 \of {10^{21}}\) is the negation of the thought: \((21/20)^{100}\) is equal to \(\root 10 \of {10^{21}}\) (Frege, 1918-9/1984a, 386).

Notice that here, Frege refers to the sense of ‘\((21/20)^{100}\) is not equal to \(\root 10 \of {10^{21}}\)’ using the complex term (4).

  1. (4)

    the negation of the thought that \((21/20)^{100}\) is equal to \(\root 10 \of {10^{21}}\)

A complex term such as (4) should be analyzed like any other complex term. The referent of (4) is the result of applying the referent of ‘the negation of...’ to the referent of ‘the thought that \((21/20)^{100}\) is equal to \(\root 10 \of {10^{21}}\)’. But this implies that the sense of ‘\((21/20)^{100}\) is not equal to \(\root 10 \of {10^{21}}\)’ is the result of applying the sense of ‘not’ to the sense of ‘\((21/20)^{100}\) is equal to \(\root 10 \of {10^{21}}\)’.

6 Responses to the simple argument

The functional composition of reference and the reference shift semantics straightforwardly entail the functional composition of sense. Yet influential works on Frege disavow the conclusion. Few address this argument in detail. But the issue does bubble up to the surface periodically. I now consider Dummett’s (1981a) rejection of the reference shift semantics and Klement’s (2002) rejection of the functional composition of reference.

6.1 Rejecting the reference shift

Dummett believes that the sense of a sentence is a structured complex composed of the senses of its components. He rejects the identification of the sense of a function term with a sense function. Yet, Dummett squarely faces the argument I developed above, focussing on the sentence ‘Plato believes that Socrates was wise’.

The whole clause, ‘Socrates was wise’ stands ...for the thought which it expresses, and therefore functions as a complex proper name. A complex proper name cannot be composed merely out of other proper names—expressions standing for objects: it must contain functional expressions also. So it appears that, in this sentence, ‘\(\xi \) is wise’ cannot stand for an object, but must stand for the function whose value for the sense of ‘Socrates’ as argument is the thought that Socrates was wise ...Since we said that in an opaque context ‘\(\xi \) was wise’ stands for its sense, it will follow that the sense of ‘\(\xi \) was wise’ is this function. (Dummett, 1981a, p. 292)

To respond to the argument, Dummett proposes a change to Frege’s view.

...Frege’s doctrine of indirect reference requires one further emendation. The sense of a predicate is indeed to be considered as an object—the referent of the expression ‘the sense of the predicate’; but its referent in opaque contexts is not this sense, but the associated function, which maps the sense of a name on to the thought expressed by the sentence formed by attaching the predicate to that name. The referent of an incomplete expression, whether direct or indirect, must always be incomplete. (Dummett, 1981a, p. 294)

According to Dummett, the referent of a simple proper name such as ‘Texas’ in an indirect context is its customary sense. However, the incomplete expression ‘the capital of ...’ in indirect contexts does not refer to its customary sense, but rather to a function which maps the sense of ‘Texas’ to the sense of ‘the capital of Texas’. Sense functions play a role in the semantics of opaque contexts, but they are not the senses of incomplete expressions.

Observe first that Dummett proposes an emendation of Frege and not an interpretation. Dummett simply concedes that the functional composition of sense follows from Frege’s own explicit views. But we also saw that Frege refers to the senses of incomplete expressions using incomplete expressions even in direct discourse. If the functional expression ‘the negation of ...’ refers to the sense of the incomplete expression ‘it is not the case that ...’, then the same argument would apply in direct discourse. Dummett cannot plausibly extend his emendation of Frege to these contexts because, in the context that Frege is writing, he is illustrating how the sense of a composite is made up of the senses of its components. It is not plausible for Dummett to reject this passage without also rejecting a considerable portion of the evidence that the senses of composite expressions are composed of the senses of the constituent expressions.

6.2 Rejecting the functional composition of reference

In Frege and the Logic of Sense and Reference, Klement defends an alternative picture of structured senses. For Klement, the senses of incomplete expressions constitute a new category of unsaturated entity:Footnote 23

[Senses] are neither functions nor objects, but a particular type of unsaturated entity in the realm of [sense]. (Klement, 2002, p. 74)

The sense of an incomplete expression such as ‘\(\xi \) is hot’ is incomplete, but it is not a function. It composes with the sense of a saturated expression such as the sense of ‘Austin’ to yield a thought, the thought that Austin is hot.

Klement says that the sense of a composite expression is the result of some operation suitably like functional application applied to the senses of its component expressions. I will indicate this operation using corner brackets ‘\(\ldots \langle \ldots \rangle \)’. In the simple case, sense composition works as follows:

  • sense composition: If \(\alpha \) is an n-adic functional expression and \(\beta _1,\ldots ,\beta _n\) are n expressions of the right type, then \(\llbracket \alpha (\beta _1,\ldots ,\beta _n) \rrbracket _{S} = \llbracket \alpha \rrbracket _{S}\langle \llbracket \beta _{1}\rrbracket _{S},\ldots ,\llbracket \beta _{n}\rrbracket _{S}\rangle \).

While the reference of a whole is the result of functionally applying the function referred to by its functional component to the arguments referred to by the remaining components, sense composition proceeds by applying an operation parallel to—but distinct from—functional application to senses of these sentential components.

But the reference shift semantics ties sense composition to reference composition. Indeed, Klement cites as an advantage of his proposal that—unlike Dummett—he may preserve the reference shift semantics.

This complication is avoided on my view, since I can take the indirect [referents] of function expressions to be the incomplete entities they normally express as [senses], and it is entirely natural how such expressions would come together with other expressions to form expressions for full [thoughts]. (Klement, 2002, p. 75)

Consider a specific case: the sentence ‘Austin is hot’ embedded in (1a). According to Klement, the component expressions ‘Austin’ and ‘ ’ refer to the customary senses of ‘Austin’ and ‘\(\xi \) is hot’, respectively. The referent of the composite expression ‘Austin is hot’ is not the result of functionally applying the referent of the functional expression to the referents of its components. Rather, the referent of this expression is the result of applying the operation \(\ldots \langle \ldots \rangle \) to the senses of ‘\(\xi \) is hot’ and ‘Austin’. In symbols: \(\llbracket \) Austin is hot\(\rrbracket _R = \llbracket \) \(\rrbracket _{R}\langle \llbracket \) Austin\(\rrbracket _{R}\rangle \ne \llbracket \) \(\rrbracket _{R}(\llbracket \) Austin\(\rrbracket _{R}\)). So Klement’s proposal demands rejecting the functional composition of reference. Indeed, Klement develops an interesting system containing expressions specifically typed to refer to senses which do not functionally compose. However, in my view, the functional composition of reference is a non-negotiable component of Frege’s view after Function and Concept.

Klement himself observes that his proposal conflicts with another claim of Frege’s: everything is either an object or function. The senses of incomplete expressions, in particular, are neither objects nor functions.

Perhaps the biggest drawback to this view is that it forces us to revise Frege’s explicit claims that everything is either a function or an object. However, it is worth noting that at the spots in which Frege explicitly makes this claim ..., he is speaking of the language of the Begriffsschrift. (Klement, 2002, p. 74)

For Klement, Frege’s explicit claim that everything is either an object or a function should be interpreted as applying only to expressions already named in the language of the Begriffsschrift. Moreover, since the senses of incomplete expressions are still incomplete in some sense, the expressions standing for them must be incomplete as well. These expressions standing for incomplete senses would be written with argument places just are normal function expressions.

Incomplete [senses] are similar to functions in being somehow unsaturated and, thus, if signs were introduced standing for them in the Begriffsschrift, they too would have to be written with argument-places such that when the argument-place is filled, the whole stands for an object. (Klement, 2002, p. 75)

Klement concludes that it was natural for Frege to overlook the senses of incomplete expressions when making his explicit claim.

However, I disagree about the role of Frege’s claim that everything is either an object or function. As I read the passage, Frege uses the explicit claim to decide how expressions of natural language should be regimented into Begriffsschrift. Consider again the relevant passage from Function and Concept. Immediately prior to claiming that everything is either an object or function, Frege argued that the functional composition of reference should generalize from mathematical expressions such as ‘7+5’ to the Begriffsschrift regimentations of natural language descriptions such as ‘the capital of the German Empire’ (Frege, 1891/1997, p. 147). The referent of ‘the capital of the German Empire’ is the result of applying the function referred to by ‘the capital of \(\xi \)’ to the argument referred to by ‘the German Empire’. Frege then asks how far this generalization of the notions of object and function extends. As we have seen, his answer is that an object is anything that can be the referent of a complete expression. Frege immediately concludes that since a statement—a sentence—lacks empty places, it refers to an object. This argument would not work if Frege implicitly restricts his criterion to expressions already in Begriffsschrift rather than using it to decide how to regiment new expressions into Begriffsschrift. If Klement is right to deny that the referent of a sentence in an attitude ascription is the value of the function referred to by one component for the argument referred to by the other component, then Frege’s argument that complex referring expressions and sentences of natural language should be treated similarly is threatened. So Klement’s proposal rejects not only the letter of Frege’s explicit claim, but undermines the arguments which rely on the spirit of the claim.Footnote 24

7 Against structured senses

Proponents of the functional composition of sense as an interpretation of Frege must address Frege’s repeated use of part-whole language to describe the relationship between the sense of a composite expression and the senses of its components. For instance, Frege says that many thoughts are composed of an incomplete component and other complete components.

[A] thought is made up out of parts that are not themselves thoughts. The simplest case of this kind is where one of the two parts is in need of supplementation and is completed by the other part, which is saturated: that is to say, it is not in need of supplementation. The former part corresponds to a concept, the latter to an object (Frege, 1915/1979b, p. 254)

The problem is that neither a function nor its argument are—in general—components of the value of the function for that argument. To take one example from (Frege, 1915/1979b), there is a function that takes states to their capitals. This function takes Sweden to Stockholm, but neither the function nor the country Sweden are components of the city Stockholm.

Insofar as Frege endorses the part-whole metaphor, it is tempting to say that he must also reject functional composition of sense.

Where our intuitions invite us to think in terms of parts combined in whole they thereby resist the functional model, since it would in general be absurd to suppose that the value of a function for some argument is a whole in which the argument and function are combined. (Sullivan, 1992, 91–2, cf. Klement, 2002, p. 67)

While there is nothing incoherent about a function or argument being a constituent of its value for that argument,Footnote 25 these cases would seem to be exceptional. So those who interpret Fregean senses as functionally composing must provide some story about Frege’s use of the language of parts and wholes to describe them.

Geach (1976, pp. 444–5) suggested that this part-whole language is misleading. Frege himself sometimes wrote of the referent of an expression as composed of the referents of its components, but later came to view this language as untenable because the referent of ‘the capital of Sweden’ does not contain the referent of ‘Sweden’ as a part. Geach would suggest similarly discounting Frege’s part-whole language at the level of sense.

Sullivan has rightly pointed out that Frege is willing to retain part-whole language at the level of sense even while disavowing it at the level of reference.

Frege constantly reiterates the part-whole model of thoughts ...even in the same breath as he denies its appropriateness for the complexity of reference[.] So Geach’s proposal that we adopt a function-argument model of the complexity of sense, must be assessed as emendation rather than as exegesis. (Sullivan, 1992, p. 101; cf. Klement, 2002, p. 69)

According to Sullivan, Frege abandons the use of part-whole language at the level of reference because he recognizes that it is misleading. An argument of a function doesn’t usually stand in anything like the relation of parthood to the value of the function for that argument. But Frege continues to describe the relationship between the sense of a sentence and the senses of its constituents in terms of the part-whole relation. This suggests—at very least—that Frege’s reasons for regarding the part-whole relation as misleading at the level of reference do not extend to the level of sense.

However, Frege himself also warns about part-whole language as applied to thoughts. Frege says that this language “may lead to our looking at it the wrong way”, largely because of the incompleteness of the senses of the functional expressions (Frege, 1918-9/1984a, p. 386). He also calls this part-whole language figurative and analogical.

[W]e really talk figuratively when we transfer the relation of whole and part to thoughts; yet the analogy is so ready to hand and so generally appropriate that we are hardly even bothered by the hitches which occur from time to time. (Frege, 1923-26/1984, p. 390)

While Frege’s use of part-whole language is suggestive, it strikes me as hardly decisive. The important question is whether proponents of functional composition can explain the appropriateness, if not the literal truth, of part-whole language in describing senses.

7.1 The legitimacy of the part-whole metaphor

If Frege’s part-whole language as applied to senses is metaphorical, why is this metaphor apt in the case of senses but not in the case of referents? One of Frege’s most explicit statements distinguishing the use of part-whole language at the levels of sense and reference occurs in “Notes for Ludwig Darmstaedter”. This passage is frequently cited to criticize the functional composition of sense.Footnote 26 I will briefly examine what Frege says in this passage in order to argue that it is consistent with the functional composition of sense. I then examine whether the passage creates an explanatory burden that functional composition cannot meet.

In the passage, Frege says that the part-whole structure of a thought “maps” the part-whole structure of a sentence that expresses it.

[C]orresponding to the part-whole relation of a thought and its parts we have, by and large, the same relation for the sentence to its parts. (Frege, 1915/1979b, p. 255)

The part-whole metaphor suggests that there is a close correspondence between the syntactic derivation of a sentence and the thought it expresses. For each expression occurring in a sentence, a corresponding sense occurs in the thought it expresses. Sentences that differ in structure or in corresponding constituents express senses that differ in their parts. This contrasts with the case of reference. For example, although the sense of ‘the capital of Sweden’ will contain the sense of ‘Sweden’ as a part, its referent does not contain the referent of ‘Sweden’ as a part: “We cannot say that Sweden is part of the capital of Sweden” (1915/1979b, p. 255). In the remainder of this section, I spell out what I take to be this passage’s face-value commitments about the individuation of senses, showing that the functional composition of sense is compatible with these face-value commitments. In the next section, I examine the charge that Frege’s account of sense composition must explain these face-value commitments and that an account based on the functional composition of sense cannot offer such an explanation.

One face-value commitment of the mapping metaphor is that two sentences in the language of Begriffscchrift cannot express (and therefore map) the same thought without having the same structure.

  • same structure: If \(\llbracket \alpha \rrbracket _{S} = \llbracket \beta \rrbracket _{S}\) and \(\alpha \) results from syntactic operation O on expressions \(\alpha _1\),...,\(\alpha _n\), then \(\beta \) results from syntactic operation O on expressions \(\beta _1\),...,\(\beta _n\) and each of the \(\alpha _i\) and \(\beta _i\) are of the same syntactic type.

By way of contrast, expressions of different structures can have the same referent.

Another commitment is that substituting expressions with different senses guarantees to result in composite expressions with different senses.

If in a sentence or part of a sentence one constituent is replaced by another with a different [referent], the different sentence or part that results does not have to have a different [referent] from the original; on the other hand, it always has a different sense. (Frege, 1915/1979b, p. 255)

The idea here is that if two sentences with the same structure differ only by the substitution of constituent expressions with different senses, then the sentences themselves have different senses. Taken at face value, Frege seems committed to the view that sentences ‘Austin is hot’ and ‘the capital of Texas is hot’ will have different senses if ‘Austin’ and ‘the capital of Texas’ have different senses. Similarly, ‘Sam is a cordate’ and ‘Sam is a renate’ will express different thoughts if ‘cordate’ and ‘renate’ have different senses (Quine, 1986, pp. 8–10). More generally, if two expressions with the same sense each result from the application of a function term to n-arguments, then the function terms and all of the arguments agree in sense.

  • same corresponding constituents: If \(\alpha \) results from applying n-ary functional expression \(\pi _\alpha \) to n-argument expressions, \(\alpha _1\),...,\(\alpha _n\) and \(\beta \) results from applying n-ary functional expression \(\pi _\beta \) to n-argument expressions, \(\beta _1\),...,\(\beta _n\) and \(\llbracket \alpha \rrbracket _{S} = \llbracket \beta \rrbracket _{S}\), then \(\llbracket \pi _\alpha \rrbracket _S = \llbracket \pi _\beta \rrbracket _S\) and \(\llbracket \alpha _i\rrbracket _S = \llbracket \beta _i\rrbracket _S\), for each i.Footnote 27

Same corresponding constituents is equivalent to saying that the result of substituting one constituent for another with different sense always results in an expression with a different sense.Footnote 28

Together same structure and same corresponding constituents impose strong constraints on the relationship between the sense of a composite expressions and the senses of its constituents. Two composite expressions express the same sense only if they have the same structure and their corresponding constituents have the same sense. This requirement is a natural interpretation of the claim that a sentence maps the thought it expresses.

However, there is no conflict between this observation and the functional composition of sense. If Frege is simply making the point that sentences with different syntactic structures or sentences whose corresponding constituents differ in sense have different senses, then the proponent of functional composition can readily agree. Effectively, this is just a strengthening of the point that expressions with the same referent may differ in sense. Indeed, one of the most prominent developments of the functional composition of sense, Church’s Alternative (0), nearly approximates these constraints on semantic values (Church 1951). Pagin (2003) offers a similar argument that most of what is wanted out of the part-whole metaphor can be extracted by requiring principles analogous to same structure and same corresponding constituents.

7.2 Explanation

Some proponents of structured senses would argue that while the functional composition of sense is compatible with these strong constraints, it does not explain them. These constraints are immediately predicted by the structured view.Footnote 29 According to Heck and May (2011, pp. 144–5; cf. Dummett, 1981a, p. 152): “...[We] can earn a right to [same corresponding constituents] if we regard compositions of senses in a more structural light.”

Why exactly does the structural conception of senses entail same structure and same corresponding constituents? Recall, that this is the view that there is a composition operation which I denoted as ‘\(\ldots \langle \ldots \rangle \)’ so that:

  • sense composition: If \(\alpha \) is an n-adic functional expression and \(\beta _1,\ldots ,\beta _n\) are n expressions of the right type, then \(\llbracket \alpha (\beta _1,\ldots ,\beta _n )\rrbracket _{S} = \llbracket \alpha \rrbracket _{S}\langle \llbracket \beta _{1}\rrbracket _{S},\ldots ,\llbracket \beta _{n}\rrbracket _{S})\rangle \).

Assume that this composition operation is injective. That is: if \(f\langle a_{1}\ldots ,a_{n}\rangle = g\langle b_{1}\ldots ,b_{n}\rangle \), then \(f=g\) and \(a_{i}=b_{i}\), for each i. If being injective is built into the very concept of the relevant composition operation, then the conception of senses as structured explains same corresponding constituents. Of course, not all composition operations are injective. Summation, for instance, is not since one object may be the sum of its top half and bottom half or of its left half and right half. Nonetheless, if we assume that the composition operation is what unites entities into a structured whole, then there is reason to accept this reversibility principle.Footnote 30

If Frege is indeed committed to same structure and same corresponding constituents, then there is some pressure on him to accept that senses are structured. To repeat, the advantage is that this conception explains these two theses. They do not come out true by accident. But it is worth investigating the depth of Frege’s commitment to these principles. In the next two subsections, I will suggest that neither same structure nor same corresponding constituents should fall immediately out of Frege’s view of sense composition. In particular, both principles raise tension with Frege’s other commitments.

7.3 Against same structure

Frege’s commitment to same structure does not seem very deep. Even in the passage of “Notes for Ludwig Darmstaedter” which motivates same structure and same corresponding constituents, Frege says that the sentence only “by and large” maps its sense. That is, it is only “by and large” true that the parts of the sentence correspond to the parts of the sense. But if semantic composition is governed by a principle such as structured senses, and the composition relation is injective, then it is hard to see how there could ever be exceptions. I believe that this concession reflects the fact that Frege commits to many instances of sentences with different structures expressing the same sense.

As is well known, Frege repeatedly suggests exceptions to same structure. These exceptions include three kinds of case. Sometimes, Frege finds cases where two natural language sentences with different structure express the same sense. Elsewhere, Frege argues that a natural language sentence and its differently structured Begriffsschrift regimentation express the same thought. Most importantly, Frege offers cases where the structure of two sentences of Begriffsschrift express the same thought. Consider, for instance, the following commitments:

  • ‘Sea-water is salt’ and ‘it is true that sea-water is salt’ have the same sense.Footnote 31

  • A and B’ and ‘B and A’ have the same sense. In Begriffsschrift notation: ‘’ and ‘’ have the same sense.Footnote 32

  • A’ and ‘A and A’ have the same sense. In Begriffsschrift notation: ‘A’ and ‘’ have the same sense.Footnote 33

  • A’ and ‘it is not the case that it is not the case that A’ have the same sense. In Begriffsschrift notation: ‘A’ and ‘’ have the same sense.Footnote 34

  • ‘for any x, \(f(x) = g(x)\)’ and ‘the value range of \(f(\xi )\) = the value range of \(g(\xi )\)’ have the same sense. In Begriffsschrift notation: ‘’ and ‘\(\acute{\epsilon }f(\epsilon ) = \acute{\alpha }g(\alpha )\)’ have the same sense.Footnote 35

Treating sense as functionally compositional allows for these failures of same structure. On the other hand, many versions of the view that senses are structured have difficulty making sense of these passages. They often cite these very examples as a “slip” on Frege’s part.Footnote 36 Insofar as they have to reject Frege’s explicit pronouncements (which are often important components of his logicism), this seems to be again a cost of the view. But even if we take Frege as merely oscillating in his opinion about same structure, it seems unfair to think that the principle is a direct consequence of his conception of sense composition. It would be as though he is repeatedly forgetting his view of sense composition. A more reasonable interpretation is that Frege is simply undecided about precisely how fine grained senses are.

7.4 Against same corresponding constituents

same corresponding constituents says that if \(\alpha \) and \(\beta \) differ only by the substitution of one constituent for another with different sense, then \(\alpha \) and \(\beta \) differ in sense. We should not accept this principle because it conflicts with Frege’s syntactic commitments as developed in Basic Laws §30. Although Hodes (1982) and Klement (2002 pp. 85–6, 147–8) have offered a similar argument, they focus on different ways of breaking up a single name into a functional expression and its arguments. I look instead at different ways in which Frege thinks we may syntactically derive a single name. My aim is also more limited in that I am trying to show only that the argument for structured senses offered by Heck and May fails.

Names (which include function names and sentences) of the language of Begriffsschrift are derived using two formation rules.

  • Rule 1: If \(\pi (\xi _1,\ldots ,\xi _n)\) is an n-ary function name and \(\gamma _1,\ldots ,\gamma _n\) are n well formed names of appropriate type, then \(\pi (\gamma _1,\ldots ,\gamma _n)\) is a well formed name.

  • Rule 2: If \(\phi \) is a complete name containing occurrences of \(\gamma \), then the result of replacing \(\gamma \) in \(\phi \) by a mark of incompleteness \(\xi \) is a function name.

Rule 1 allows one to form a name by saturating the argument places of a function name by arguments of the appropriate type. Rule 2 allows one to form a function name by removing a component of a saturated name.

One consequence of Rule 2 is that the same name may be derived in multiple ways. For instance, there are multiple syntactic derivations of the self-identity claim \(\gamma = \gamma \). The language of Begriffsschrift has a primitive dyadic relation term \(\xi =\zeta \). One may sequentially saturate the argument places of this relation term with \(\gamma \) to yield \(\xi =\gamma \) and then \(\gamma = \gamma \). However, the function name \(\xi =\xi \) can also be syntactically derived using Rule 2 by saturating both positions of \(\xi =\zeta \) with a name and then removing it. We can then fill the argument position of \(\xi =\xi \) with \(\gamma \) to yield \(\gamma = \gamma \). So the name \(\gamma = \gamma \) results (A) from the application of \(\xi =\gamma \) to \(\gamma \) and also (B) from the application of \(\xi =\xi \) to \(\gamma \). The semantic rules assign the same reference and (presumably) the same sense to \(\gamma = \gamma \) under either derivation.Footnote 37

But this creates a problem with same corresponding constituents. We obviously have that \(\gamma = \gamma \) has the same sense as itself. But we also have that it is formed from the application of \(\xi =\gamma \) to \(\gamma \) and also from the application of \(\xi =\xi \) to \(\gamma \). But \(\xi =\gamma \) and \(\xi =\xi \) differ in reference and—therefore—in sense. This result is inconsistent with same corresponding constituents. So Frege can accept same corresponding constituents, only by rejecting his explicit syntax.

One might attempt to save same corresponding constituents by appealing to the distinction in Dummett (1981b) between analysis and decomposition. A simple way to develop this approach—as for instance in Sullivan (2010)—would have it that \(\gamma =\gamma \) contains the constituents that show up in a privileged syntactic derivation, say (A), but not (B). So the advocate of structured senses can say that the sense of \(\xi =\xi \) is not a constituent of the sense of \(\gamma =\gamma \). But given that the function name \(\gamma =\gamma \) results from the application of \(\xi =\xi \) to \(\gamma \), we still need a semantic composition principle that does not require the sentence that results of syntactically combining a function name with an argument name to express a thought which contains the senses of the function and argument name as constituents. The functional composition of sense can deliver this. Dummett’s own approach is more radical: incomplete expressions such as ‘\(\xi =\xi \)’ do not occur in the syntactic derivation of \(\gamma =\gamma \). Rather, \(\gamma =\gamma \) is formed by combining two instances of \(\gamma \) with the simple predicate ‘\(=\)’. Because Dummett (1981a, p. 30) acknowledges that Frege “tacitly assimilated simple predicates to complex ones”, it is reasonable to question whether this accurately presents Frege’s own syntax. Indeed, the approach seems to conflict with the syntax explicitly offered in Basic Laws §30. A full accounting of Dummett’s proposal as a positive position is called for, but is beyond the scope of this paper.Footnote 38

Klement (2002, pp. 85–6, 147–8) offers a similar argument to the conclusion that the thesis that I am calling same corresponding constituents must be weakened. According to Klement, replacing a saturated name by another with a different sense must result in a new expression with a different sense. But the same cannot hold of functional expressions. In making this claim, Klement weakens the case that the passage in “Notes for Ludwig Darmstaedter” supports structured conceptions of sense rather than the functional composition of sense. Even a proponent of structured senses such as Klement must offer a restricted reading of the passage. Klement must either reject the view that the sense of a composite is the structured whole containing the senses of its immediate constituents or he must allow that a single sense may have multiple structures. Either concession, in my view, undermines the motivation offered by Heck and May for abandoning the functional composition of sense.

8 Conclusion

The functional composition of sense is entailed by two central Fregean commitments: the functional composition of reference and the reference shift semantics. Whether Frege spotted the entailment or not, it is immediate. Opponents of the functional composition of sense wind up rejecting not only the letter, but also the spirit, of the two underlying Fregean commitments. Moreover, we have seen that the strongest arguments against taking sense to be functionally compositional—Frege’s use of part-whole language and his flirtation with same structure and same corresponding constituents—are hardly decisive considerations. Indeed, core arguments in Frege’s development of his logicism go unexplained, if we take same structure and same corresponding constituents to simply fall out of his view of sense composition. Together these theses amount to the claim that the sense of a composite expression encodes the senses of the component expressions and their arrangement. Frege’s vacillation regarding same structure and same corresponding constituents is completely explained, on the other hand, if he endorses the functional composition of sense.

The core arguments of this paper have repercussions for other debates in Frege exegesis. One salient application arises because Frege applies his reference shift semantics not only to expressions embedded in belief ascriptions, but also to expressions embedded in quotation.

If words are used in the ordinary way, what one intends to speak of is their reference. It can also happen, however, that one wishes to talk about the words themselves or their sense. This happens, for instance, when the words of another are quoted. One’s own words then first designate the words of the other speaker, and only the latter have their usual reference. In writing, the words are in this case enclosed in quotation marks. Accordingly, a word standing between quotation marks must not be taken as having its ordinary reference. (Frege, 1892/1970, 58–9)

In a quotation context, an expression denotes itself. This means that when the sentence ‘Austin is hot’ is embedded under quotation, it denotes itself, the word ‘Austin’ refers to itself, and the predicate ‘\(\xi \) is hot’ refers to itself. Because a sentence is a composite expression, its referent must be the result of applying the function referred to by ‘\(\xi \) is hot’ to the argument referred to by ‘Austin’. But since ‘\(\xi \) is hot’ refers to itself in a quotation context, it must be a function from a name to a sentence. The result is another controversial thesis in Frege exegesis known as the Functional Conception of Sentential Complexity.Footnote 39

While this paper does not examine the Functional Conception of Sentential Complexity in the detail it deserves, similar issues arise regarding Frege’s use of part-whole terminology and inverse compositionality.Footnote 40 Indeed, there are passages where Frege seems to explicitly endorse the view that the predicates are objects and not functions.Footnote 41 Yet the commitment to the functional composition of reference and the reference shift semantics, as applied to quotation, seem to entail the functional conception of sentential complexity. It is possible, again, that Frege himself was undecided or didn’t draw the connection. But the entailment is straightforward.

Another point that will need further examination is Frege’s notion of understanding or grasp.Footnote 42 In a famous passage, Frege appeals to the part-whole metaphor to explain how language users can understand infinitely many novel thoughts on the basis of finite understanding.

It is astonishing what language can do. With a few syllables it can express an incalculable number of thoughts, so that even if a thought has been grasped by an inhabitant of the Earth for the very first time, a form of words can be found in which it will be understood by someone else to whom it is entirely new. This would not be possible, if we could not distinguish parts in the thought corresponding to parts of a sentence, so that the picture of the sentence can serve as a picture of the structure of the thought. (Frege, 1923-26/1984, p. 390)

At first glance, this passage—and its near duplicate (Frege, 1979, 225)—strongly supports a literal part-whole reading. Yet, it is immediately following this passage—and in the same paragraph—that Frege (1923-26/1984, p. 390) says we that “talk figuratively” in transferring the part-whole language to thoughts. This strongly suggest that Frege himself does not think that the metaphor needs to be taken literally to account for the ability of speakers to express or understand novel thoughts. Perhaps our ability to express and grasp novel thoughts can be fully accounted for by principles such as same structure and same corresponding constituents. However, this paper has made no attempt to work out a robust theory of understanding or grasping a thought, either based on internal considerations of Frege’s text or on independent considerations. Further work is required to see whether a reasonable conception of understanding or grasping a thought is fully compatible with the functional composition of sense.Footnote 43