Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter May 2, 2017

El proceso de gramaticalización del marcador epistémico deverbal sabes

  • Elena Azofra Sierra EMAIL logo and Renata Enghels
From the journal Iberoromania

Resumen

Este artículo tiene el objetivo de reconstruir detalladamente el proceso, los contextos y las motivaciones de gramaticalización seguidos por el marcador epistémico sabes en su evolución histórica desde su fuente verbal. Un microanálisis diacrónico que estudia de cerca el proceso de surgimiento y de fijación de sabes entre los siglos XIX y XXI permite observar una serie de cambios semánticos, funcionales, morfosintácticos que coinciden con los criterios de gramaticalización asumidos. Los datos muestran que el marcador epistémico no parece haber llegado aún a la fase final del proceso de gramaticalización, pero sí apuntan a que el proceso se ha acelerado a partir de la segunda mitad del s. XX.

Bibliografía

Fuentes

Cresti, Emanuela/Moneglia, Massimo (2005): C-ORAL-ROM.Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages, Amsterdam: Benjamins.10.1075/scl.15Search in Google Scholar

Esgueva, Manuel/Cantarero Margarita (eds.) (1981): El habla de la ciudad de Madrid. Materiales para su estudio, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.Search in Google Scholar

Fernández-Ordóñez, Inés: Corpus oral y sonoro del español rural (COSER) [en línea: http://www.uam.es/coser, 05/2015].Search in Google Scholar

Marcos Marín, Francisco A.: Corpus oral de referencia del español contemporáneo (CORLEC) [en línea: http://www.lllf.uam.es/ESP/Corlec.html, 05/2015].Search in Google Scholar

Moreno Fernández, Francisco et al.: Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América (PRESEEA) [en línea: http://preseea.linguas.net/, 05/2015].Search in Google Scholar

Real Academia Española (RAE): Banco de datos (CREA) (en línea). Corpus de referencia del español actual [en línea: http://www.rae.es, 05/2015].Search in Google Scholar

Real Academia Española (RAE): Banco de datos (CORDE) (en línea). Corpus diacrónico del español [en línea: http://www.rae.es, 05/2015].Search in Google Scholar

Referencias bibliográficas

Adamson, Sylvia (2000): “A Lovely Little Example: Word Order Options and Category Shift in the Premodifying String”, en: Fischer, Olga/Rosenbach, Anette/Stein, Dieter (eds.): Pathways of Change: Grammaticalization in English, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 39–66.10.1075/slcs.53.04adaSearch in Google Scholar

Beeching, Kate/Detges, Ulrich (2014): “Introduction”, en: Beeching, Kate/Detges, Ulrich (eds.): Discourse Functions at the Left and Right Periphery. Crosslinguistic Investigations of Language Use and Language Change, Leiden: Brill, pp. 1–23.Search in Google Scholar

Boyero Rodríguez, María José (2002): Los marcadores conversacionales que intervienen en el desarrollo del diálogo, Salamanca: Publicaciones Universidad Pontificia. Search in Google Scholar

Briz Gómez, Antonio/Pons Bordería, Salvador (2010): “Unidades, marcadores discursivos y posición”, en: Loureda, Óscar/Acín, Esperanza (eds.): Los estudios de marcadores del discurso en español, hoy, Madrid: Arco/Libros, pp. 327–358.Search in Google Scholar

Bybee, Joan (2006): “From Usage to Grammar: The Mind's Response to Repetition”, Language 82.4, pp. 711–733.10.1353/lan.2006.0186Search in Google Scholar

Company, Concepción (2004): “Gramaticalización por subjetivización como prescindibilidad de la sintaxis”, Nueva Revista de Filología Hispánica 52.1, pp. 1–28. 10.24201/nrfh.v52i1.2226Search in Google Scholar

Company, Concepción (2006): “Zero in Syntax, Ten in Pragmatics”, en: Athanasiodou, Angeliki/Canakis, Costas/Cornillie, Bert (eds.): Subjectification: Various Paths to Subjectivity, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 375–398.Search in Google Scholar

Cortés Rodríguez, Luis (1999): Sobre conectores, expletivos y muletillas en el español hablado, Málaga: Editorial Librería Ágora.Search in Google Scholar

Cuenca, Maria Josep (2013): “The Fuzzy Boundaries between Discourse Marking and Modal Marking”, en: Degand, Liesbeth/Cornillie, Bert/Pietrandrea, Paola (eds.): Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description, Amsterdam: John Benjamins, pp. 191–216. 10.1075/pbns.234.08cueSearch in Google Scholar

Cuenca, Maria Josep/Marín, Maria Josep (2000): “Verbos de percepción gramaticalizados como conectores. Análisis contrastivo español-catalán”, en: Maldonado, Ricardo (ed.): Estudios cognoscitivos del español, monográfico de la Revista Española de Lingüística Aplicada, pp. 215–238.Search in Google Scholar

Dostie, Gaétane/Sève, Suzanne de (1999) : “Du savoir à la collaboration. Étude pragma-sémantique et traitement lexicographique de t’sais”, Revue de Sémantique et Pragmatique 5, pp. 11–35. Search in Google Scholar

Enghels, Renata/Vanderschueren, Clara/Bouzouita, Miriam (2015): “Panorama de los corpus y textos del español peninsular contemporáneo”, en: Roegiest, Eugeen/Iliescu, Maria (eds): Manuel des anthologies, corpus et textes romans 7, pp. 147–170. 10.1515/9783110333138-012Search in Google Scholar

Fuentes Rodríguez, Catalina (2009): Diccionario de conectores y operadores del español, Madrid: Arco Libros.Search in Google Scholar

Garachana, Mar (1999): “Los procesos de gramaticalización”, Moenia 5, pp. 155–172.Search in Google Scholar

Garachana, Mar (2008): “En los límites de la gramaticalización. La evolución de encima (de que) como marcador del discurso”, Revista de filología española 88.1, pp. 7–36. 10.3989/rfe.2008.v88.i1.43Search in Google Scholar

Hernando Cuadrado, Luis Alberto (2015): “El registro coloquial en la obra literaria”, en: Hernando Cuadrado, Luis Alberto (coord.): Lengua y discurso, Madrid: Visor Libros, pp. 127–165.Search in Google Scholar

Hopper, Paul J./Traugott, Elizabeth C. (2003): Grammaticalization, Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139165525Search in Google Scholar

House, Juliane (2009): “Subjectivity in English as Lingua Franca Discourse: The Case of you know”, Intercultural Pragmatics 6.2, pp. 171–193.Search in Google Scholar

Kluge, Bettina (2011): “Camino de un marcador del discurso: una comparación del español ¿sabes? con el francés tu sais y el inglés you know”, en: Aschenberg, Heidi/Loureda, Óscar (eds.): Marcadores del discurso: de la descripción a la definición, Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, pp. 305–341. 10.31819/9783865278760-012Search in Google Scholar

López Serena, Araceli/Borreguero Zuloaga, Margarita (2010): “Los marcadores del discurso y la variación lengua hablada vs. lengua escrita”, en: Loureda, Óscar y Acín, Esperanza (eds.): Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, Madrid: Arco Libros, pp. 415–495. Search in Google Scholar

Macaulay, Ronald (2002): “You know, it depends”, Journal of Pragmatics 34, pp. 749–767.10.1016/S0378-2166(01)00005-4Search in Google Scholar

Martín Zorraquino, María Antonia/Portolés Lázaro, José (1999): “Los marcadores del discurso”, en: Bosque, Ignacio/Demonte, Violeta (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. III, Madrid: Espasa-Calpe, pp. 4051–4214. Search in Google Scholar

Medina López, Javier (1996): El anglicismo en el español actual, Madrid: Arco Libros.Search in Google Scholar

Molina Martos, Isabel (2005): “La moda del ¿sabes? en Madrid: un análisis sociolingüístico”, en: Lingüística y literatura. Homenaje a Antonio Quilis, Madrid: CSIC/UNED/Universidad de Valladolid, pp. 1025–1036.Search in Google Scholar

Ortega Olivares, Jenaro (1986): “Aproximación al mecanismo de la conversación: apéndices justificativos”, Verba 13, pp. 269–290.Search in Google Scholar

Pons Bordería, Salvador (2014): “El siglo XX como diacronía: intuición y comprobación en el caso de o sea”, RILCE 30.3, pp. 985–1016.10.15581/008.30.395Search in Google Scholar

Posio, Pekka (2014): “Subject Expression in Grammaticalizing Constructions. The case of creo and acho ‘I think’ in Spanish and Portuguese”, Journal of Pragmatics 63, pp. 5–18.10.1016/j.pragma.2013.07.001Search in Google Scholar

Pountain, Christopher J. (1999): “Spanish and English in the 21st century”, Donaire 12, pp. 33–42.Search in Google Scholar

Santos Río, Luis (2003): Diccionario de partículas, Salamanca: Luso-Española de Ediciones.Search in Google Scholar

Tanghe, Sanne (2013): “Acerca de los intensificadores vaya y qué: un estudio comparativo”, Bulletin of Hispanic Studies 90.7, pp. 751–769.Search in Google Scholar

Thompson, Sandra A./Mulac, Anthony (1991): “The Discourse Conditions for the Use of the Complementizer that in Conversational English”, Journal of Pragmatics 15, pp. 237–251. 10.1016/0378-2166(91)90012-MSearch in Google Scholar

Van Bogaert, Julie (2011): “I think and other Complement-Taking Mental Predicates: A Case of and for Constructional Grammaticalization”, special issue of Linguistics 42.2, pp. 295–332.Search in Google Scholar

Vincent, Serge/Darbaky, Sarah/Mettouchi, Amina (2009): “The Grammaticalization of you know. From Shared Knowledge to Control over the Co-speaker”, English Text Construction 2.2, pp. 209–227.10.1075/etc.2.2.04vinSearch in Google Scholar

Published Online: 2017-5-2
Published in Print: 2017-5-1

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 23.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/iber-2017-0008/html
Scroll to top button