Abstract
This paper investigates how English as a lingua franca is used to manage adversarial moments in casual conversation among friends, using conversation analysis and politeness theory. It presents a single case analysis of face negotiation devices utilized in two cases of third-party complaint sequences, in which complaints are made about someone else who is not present. The two cases to be analyzed were extracted from recordings of conversation of international students in British universities. The analysis revealed that the interactants utilize verbal and nonverbal devices, which are sometimes linguistically inexplicit but nonverbally resourceful, in a pragmatically sensitive manner in situ, thereby saving mutual face, intensifying the degree of face-threatening, or expressing disaffiliation in a face-saving way.
論文概要:
本稿は、友人同士の会話の敵対的な時点において、共通語としての英語がどのように使用されているかを会話分析及びポライトネス理論を用いて調査するものである。特に英国の大学の留学生間の会話中に生じたその場にいない第三者に対する不平不満を述べるやり取りに焦点を当て、フェイス交渉過程を単一事例分析の技法を用いて詳細分析した。その結果、会話者らはその場に適した言語・非言語的装置―それらは時折言語的には明瞭ではないが、非言語的には資源に富んでいる―を巧みに用いることによって、互いのフェイスを保ったり、フェイスを脅かす度合いを強めたり、あるいはフェイス保つ方法で反意を表したりしていることが明らかになった。
Funding statement: This study was partially supported by Japan Society for the Promotion of Science KAKENHI Grant Number 24720273. An earlier, shorter version of this paper was published in Waseda Working Papers in ELF, volume 4.
About the author
Mayu Konakahara is Lecturer at the Department of English, the Faculty of Foreign Languages, Kanda University of International Studies, Japan. She also teaches part-time at Waseda University, where she obtained a PhD. Her research interests lie in the investigation of discourse-pragmatic features in ELF interactions and ELF users’ attitudes and identities.
Acknowledgements
I would like to express my sincere gratitude to the journal editor and two anonymous reviewers for their extremely valuable suggestions for improvement.
Appendix: Transcription conventions
- [[
Double left-hand square brackets mark simultaneous starts.
- [
A single left-hand square bracket marks the onset of the overlapping talk.
- ]
A single right-hand square bracket marks the end of overlapping talk.
- =
An equal mark indicates latching.
- wor-
A hyphen marks an abrupt cut-off.
- (.)
A dot in round brackets indicates micro pauses (0.1 to 0.3 seconds).
- (0.8)
The length of pauses with more than 0.3 seconds is specified in round brackets.
- wo:
A colon marks elongated sounds.
- emphasis
Underlined fragments indicate speaker emphasis.
- ↑↓
A vertical upward or downward arrow marks a corresponding shift to high or low pitch.
- word.
A dot marks falling intonation.
- word?
A question mark indicates a rising intonation.
- word¿
An inverse question mark indicates a slightly rising intonation.
- word!
Exclamation marks are used to indicate an emphatic tone.
- .hh
A series of h’s preceded by a dot marks audible inhalation.
- hh
A series of h’s not preceded by a dot marks audible exhalation.
- £smile£
Pound signs enclose utterances produced in a smile voice.
- °soft°
Degree signs enclose utterances produced softly.
- >fast<
Signs of inequality enclose utterances produced at a fast rate of speech.
- ((info))
Double round brackets enclose notes of contextual information and/or nonverbal behavior.
- (guess)
The words within a single bracket indicate the author’s best guess at an unclear utterance.
References
Alicke, Mark D., James C. Braun, Jeffrey E. Glor, Mary Lou Klotz, Jon Magee, Heather Sederhoim & Robin Siegel. 1992. Complaining behavior in social interaction. Personality and Social Psychology Bulletin 18(3). 286–295.10.1177/0146167292183004Search in Google Scholar
Bergmann, Jörg R. & Thomas Luckmann. 1995. Drama and narration: Reconstructive genres of everyday communication. In Uta M. Quasthoff (ed.), Aspects of oral communication, 289–304. Berlin: W. de Gruyter.10.1515/9783110879032.289Search in Google Scholar
Bjørge, Anne Kari. 2012. Expressing disagreement in ELF business negotiations: Theory and practice. Applied Linguistics 33(4). 406–427.10.1093/applin/ams015Search in Google Scholar
Brown, Gillian & George Yule. 1983. Discourse analysis. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511805226Search in Google Scholar
Brown, Penelope & Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511813085Search in Google Scholar
Canagarajah, Suresh. 2007. Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal 91. 923–939.10.1111/j.1540-4781.2007.00678.xSearch in Google Scholar
Cogo, Alessia. 2009. Accommodating difference in ELF conversations: A study of pragmatic strategies. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.), English as a lingua franca: Studies and findings, 254–270. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar
Cogo, Alessia & Martin Dewey. 2012. Analysing English as a lingua franca: Corpus-driven investigation. London: Continuum.Search in Google Scholar
Davies, Martin Brett. 2007. Doing a successful research project: Using qualitative or quantitative methods. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Search in Google Scholar
Drew, Paul. 1998. Complaints about transgressions and misconduct. Research on Language & Social Interaction 31(3–4), 295–325.10.1080/08351813.1998.9683595Search in Google Scholar
Firth, Alan. 1996. The discursive accomplishment of normality: On ‘lingua franca’ English and conversation analysis. Journal of Pragmatics 26. 237–259.10.1016/0378-2166(96)00014-8Search in Google Scholar
Goffman, Erving. 1974. Frame analysis: An essay on the organization of experience. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar
Goodwin, Charles & John Heritage. 1990. Conversation analysis. Annual Review of Anthropology 19. 283–307.10.1146/annurev.an.19.100190.001435Search in Google Scholar
Goodwin, Marjorie Harkness & Charles Goodwin. 1986. Gesture and co-participaion in the activity of searching for a word. Semiotica 62(1–2). 51–75.10.1515/semi.1986.62.1-2.51Search in Google Scholar
Günthner, Susanne. 1997. Complaint stories: Constructing emotional reciprocity among women. In Helga Kotthoff & Ruth Wodak (eds.), Communicating gender in context, 179–218. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.42.10gunSearch in Google Scholar
Haddington, Pentti. 2006. The organization of gaze and assessments as resources for stance taking. Text & Talk: An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse Communication Studies 26(3). 281–328.10.1515/TEXT.2006.012Search in Google Scholar
Hepburn, Alexa & Galina B. Bolden. 2013. The conversation analytic approach to transcription. In Jack Sidnell & Tanya Stivers (eds.), The handbook of conversation analysis, 57–76. Chichester: Wiley-Blackwell.10.1002/9781118325001.ch4Search in Google Scholar
Heritage, John. 1984. A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In J. Maxwell Atkinson & John Heritage (eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis, 299–345. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511665868.020Search in Google Scholar
Holt, Elizabeth. 1996. Reporting on talk: The use of direct reported speech in conversation. Research on Language & Social Interaction 29(3). 219–245.10.1207/s15327973rlsi2903_2Search in Google Scholar
Holt, Elizabeth. 2000. Reporting and Reacting: Concurrent Responses to Reported Speech. Research on Language and Social Interaction 33(4). 425–454.10.1207/S15327973RLSI3304_04Search in Google Scholar
Holt, Elizabeth. 2010. The last laugh: Shared laughter and topic termination. Journal of Pragmatics 42(6). 1513–1525.10.1016/j.pragma.2010.01.011Search in Google Scholar
Holt, Elizabeth & Rebecca Clift. 2007. Reporting talk: Reported speech in interaction. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486654Search in Google Scholar
House, Juliane. 1999. Misunderstanding in intercultural communication: Interactions in English as lingua franca and the myth of mutual intelligibility. In Claus Gnutzmann (ed.), Teaching and learning English as a global language: Native and non-native perspectives, 73–89. Tübingen: Stauffenburg.Search in Google Scholar
Hutchby, Ian & Robin Wooffitt. 2008. Conversation analysis, 2nd edn. Cambridge: Polity.Search in Google Scholar
Jefferson, Gail. 1984. On stepwise transition from talk about trouble to inappropriately next-position matters. In J. Maxwell Atkinson & John Heritage (eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis, 191–222. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511665868.014Search in Google Scholar
Jefferson, Gail. 1988. On the sequential organization of troubles-talk in ordinary conversation. Social problems 35(4). 418–441.10.2307/800595Search in Google Scholar
Jenkins, Jennifer. 2002. A Sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an international language. Applied Linguistics 23(1). 83–103.10.1093/applin/23.1.83Search in Google Scholar
Jenkins, Jennifer, Alessia Cogo & Martin Dewey. 2011. Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching 44(03). 281–315.10.1017/S0261444811000115Search in Google Scholar
Jenks, Christopher Joseph. 2012. Doing being reprehensive: Some interactional features of English as a lingua franca in a chat room. Applied Linguistics 33(4). 386–405.10.1093/applin/ams014Search in Google Scholar
Kaur, Jagdish. 2011a. Intercultural communication in English as a lingua franca: Some sources of misunderstanding. Intercultural Pragmatics 8(1). 93–116.10.1515/IPRG.2011.004Search in Google Scholar
Kaur, Jagdish. 2011b. Raising explicitness through self-repair in English as a lingua franca. Journal of Pragmatics. 43(11). 2704–2715.10.1016/j.pragma.2011.04.012Search in Google Scholar
Knapp, Karlfried. 2002. The fading out of the non-native speaker: A case study of uncooperative lingua franca communication. In Karlfried Knapp & Christiane Meierkord (eds.), Lingua franca communication, 217–244. Frankfurt am Main: Peter Lang.10.3726/978-3-653-04730-1Search in Google Scholar
Konakahara, Mayu. 2016. The use of unmitigated disagreement in ELF casual conversation: Ensuring mutual understanding by providing correct information. In Kuimiko Murata (ed.), Exploring ELF in Japanese academic and business contexts: Conceptualization, research and pedagogic implications, 70–89. Oxon: Routledge.Search in Google Scholar
Laforest, Marty. 2009. Complaining in front of a witness: Aspects of blaming others for their behaviour in multi-party family interactions. Journal of Pragmatics 41(12). 2452–2464.10.1016/j.pragma.2008.09.043Search in Google Scholar
Locher, Miriam A. 2004. Power and politeness in action: Disagreements in oral communication. Berlin: M. de Gruyter.10.1515/9783110926552Search in Google Scholar
Locher, Miriam A & Richard J. Watts. 2005. Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture 1(1). 9–33.10.1515/jplr.2005.1.1.9Search in Google Scholar
Mandelbaum, Jenny. 1991/1992. Conversational non‐cooperation: An exploration of disattended complaints. Research on Language and Social Interaction 25(1–4). 97–138.10.1080/08351819109389359Search in Google Scholar
Mauranen, Anna. 2007. Hybrid voices: English as the lingua franca of academics. In Kjersti Flottum, Ttrine Dahl & Torodd Kinn (eds.), Language and discipline perspectives on academic discourse, 243–259. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Search in Google Scholar
Peräkylä, Anssi. 2011. Validity in research on naturally occurring social interaction. In David Silverman (ed.), Qualitative research: Issues of theory, method and practice, 3rd edn., 365–382. London: SAGE Publications.Search in Google Scholar
Pomerantz, Anita. 1984. Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn shapes. In J. Maxwell Atkinson & John Heritage (eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis, 57–101. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511665868.008Search in Google Scholar
Pomerantz, Anita. 1986. Extreme case formulations: A way of legitimizing claims. Human Studies 9(2–3). 219–229.10.1007/BF00148128Search in Google Scholar
Raymond, Geoffrey. 2004. Prompting action: The stand-alone “so” in ordinary conversation. Research on Language and Social Interaction 37(2). 185–218.10.1207/s15327973rlsi3702_4Search in Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 1987. Analyzing single episodes of interaction: An exercise in conversation analysis. Social Psychology Quarterly 50(2). 101–114.10.2307/2786745Search in Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 2007. Sequence organization in interaction. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511791208Search in Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. & Harvey Sacks. 1973. Opening up closings. Semiotica 8(4). 289–327.10.1515/semi.1973.8.4.289Search in Google Scholar
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611841Search in Google Scholar
Scollon, Ronald & Suzanne B. K. Scollon. 2001. Intercultural communication : A discourse approach (2nd ed.). Malden: Blackwell.Search in Google Scholar
Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Traverso, Véronique. 2009. The dilemmas of third-party complaints in conversation between friends. Journal of Pragmatics 41(12). 2385–2399.10.1016/j.pragma.2008.09.047Search in Google Scholar
Widdowson, Henry G. 2003. Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Widdowson, Henry G. 2007. Discourse analysis. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Wolfartsberger, Anita. 2011. ELF business/business ELF: Form and function in simultaneous speech. In Alasdair Archibald, Alessia Cogo & Jennifer Jenkins (eds.), Latest trends in ELF research, 163–183. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston