Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton March 13, 2018

MY English: a social constructivist perspective on ELF

MEIN Englisch: eine sozial-konstruktivistische Perspektive auf ELF
  • Kurt Kohn

    Kurt Kohn is Professor Emeritus of Applied English Linguistics at the University of Tübingen and co-director of LINK – Linguistik und Interkulturelle Kommunikation, GbR (www.sprachlernmedien.de). His research interests include theoretical and empirical issues of second language learning and teaching, English as a lingua franca and lingua franca pedagogy as well as translation and interpreting. He has been involved in European projects focusing on multimedia content authoring, pedagogic corpus development, interpreter training in virtual reality, intercultural telecollaboration, and language teacher education.

    EMAIL logo

Abstract

In this article, I address issues, concepts and empirical insights that have profoundly shaped my view of English as a lingua franca (ELF) and of the pedagogical lessons to be learned for English Language Teaching (ELT). Starting from discrepancies in my ELF identity as a speaker of English with ELT roots in a German secondary school, I argue for the social constructivist concept of MY English as a basis for understanding ELF competence development and the tensions surrounding the relationship between ELT and ELF. Continually shaped by speakers’ participation in ELF communication, relevant dimensions of their MY English profiles include linguistic-communicative-communal repertoires and requirements of performance, individual and social identity orientations, and confidence in their ELF creativity. Against this backdrop, I discuss topics I consider relevant for a much-needed pedagogical reconciliation of ELT with ELF. Special attention is given to teachers’ ELF apprehension and the distinction between a “strict” (quasi-behaviouristic) and an “open” (social constructivist) target language orientation, speaker satisfaction as a criterion of success in ELF communication, and teaching towards ELF competence from awareness raising to comprehension, production and interaction to non-native speaker emancipation. Successful ELF implementation in both ELT practice and ELT teacher education requires extensive and authentic involvement of students and teachers in ELF communication. Intercultural telecollaboration provides innovative means for creating a space for ELF communication in the ELT classroom. Pedagogical case studies about video and text chat conversations strongly support the assumption that using their common target language as a lingua franca significantly enables learners of English to develop an emancipated non-native speaker identity and thus to become speakers of English in their own right. And what is more, the pedagogical lingua franca approach can be successfully transferred to other foreign target languages as well. I conclude my article with a brief contextualization of the MY English concept in relation to translingual practice and ELF languaging.

Zusammenfassung

In diesem Artikel bespreche ich Themen, Konzepte und empirische Erkenntnisse, die mein Verständnis von Englisch als Lingua Franca (ELF) samt möglicher sprachdidaktischer Konsequenzen nachhaltig geprägt haben. Ausgehend von Widersprüchen in meiner eigenen Identität als Sprecher des Englischen mit Wurzeln im Englischunterricht an einem deutschen Gymnasium argumentiere ich für das sozial-konstruktivistische Konzept „MEIN Englisch“ als Grundlage für ein besseres Verständnis ELF-bezogener Kompetenzen und der zwischen ELF und Englischdidaktik bestehenden Spannungen. Geprägt durch ihre ELF-Kommunikation entwickeln SprecherInnen ihr „MEIN Englisch“-Profil insbesondere mit Bezug auf sprachlich-kommunikative und kommunale Ausdrucksmittel, Performanzanforderungen, individuelle und soziale Identitätsorientierungen sowie Vertrauen in die eigene ELF-Kreativität. Vor diesem Hintergrund bespreche ich Themen, die ich für eine Versöhnung zwischen ELF und Englischdidaktik als relevant erachte. Dabei geht es um die unter EnglischlehrerInnen verbreitete Zurückhaltung gegenüber ELF, die Unterscheidung zwischen einer „strikten“ (quasi behavioristischen) und einer „offenen“ (sozial-konstruktivistischen) Zielsprachenausrichtung, Sprecherzufriedenheit als ein Kriterium für erfolgreiche ELF-Kommunikation sowie um Dimensionen einer didaktisch sinnvollen ELF-Kompetenz einschließlich Bewusstmachung, Verstehen, Produktion, Interaktion und nichtmuttersprachlicher Emanzipation. Die Einbettung einer ELF-Perspektive in den Englischunterricht und die Englischlehrerausbildung kann nur erfolgreich sein, wenn SchülerInnen und LehrerInnen reichlich Gelegenheit für authentische ELF-Kommunikation haben. Das Kommunikationspotential der interkulturellen Telekollaboration ermöglicht es, im Englischunterricht Raum für ELF-Kommunikation zu schaffen. Didaktische Fallstudien zu Video- und Textchat-Konversationen zeigen, dass LernerInnen durch die Lingua-Franca-Verwendung der gemeinsamen Zielsprache Englisch in die Lage versetzt werden, eine emanzipierte nichtmuttersprachliche Identität zu entwickeln und sich so als eigenständige SprecherInnen des Englischen zu erweisen. Darüber hinaus zeigt sich, dass der didaktische Lingua-Franca-Ansatz erfolgreich auf andere Zielsprachen übertragen werden kann. Der Artikel schließt mit einer kurzen Betrachtung der Beziehung zwischen „MEIN Englisch“, „translingual practice“ und „ELF languaging“.

About the author

Kurt Kohn

Kurt Kohn is Professor Emeritus of Applied English Linguistics at the University of Tübingen and co-director of LINK – Linguistik und Interkulturelle Kommunikation, GbR (www.sprachlernmedien.de). His research interests include theoretical and empirical issues of second language learning and teaching, English as a lingua franca and lingua franca pedagogy as well as translation and interpreting. He has been involved in European projects focusing on multimedia content authoring, pedagogic corpus development, interpreter training in virtual reality, intercultural telecollaboration, and language teacher education.

References

Albl-Mikasa, Michaela. 2009. Who’s afraid of ELF: “Failed” natives or non-native speakers struggling to express themselves? In Michaela Albl-Mikasa, Sabine Braun & Sylvia Kalina (eds.), Dimensionen der Zweitsprachenforschung. Dimensions of Second Language Research. Festschrift für Kurt Kohn, 109–29. Tübingen: Narr Verlag.Search in Google Scholar

Albl-Mikasa, Michaela. 2013. Express-ability in ELF communication. Journal of English as a Lingua Franca 2(1). 101–122.10.1515/jelf-2013-0005Search in Google Scholar

Baird, Robert, Will Baker & Mariko Kitazawa. 2014. The complexity of ELF. Journal of English as a Lingua Franca 3(1). 171–196.10.1515/jelf-2014-0007Search in Google Scholar

Blair, Andrew. 2017. Standard language models, variable lingua franca goals: How can ELF-aware teacher education square the circle? Journal of English as a Lingua Franca 6(2). 345–366.10.1515/jelf-2017-0016Search in Google Scholar

Byram, Michael. 1997. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.Search in Google Scholar

Canagarajah, Suresh. 2013. Translingual practice. Global Englishes and cosmopolitan relations. London & New York: Routledge.10.4324/9780203073889Search in Google Scholar

Canagarajah, Suresh & Daisuke Kimura. 2018. Translingual practice and ELF. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 295–308. London & New York: Routledge.10.4324/9781315717173-25Search in Google Scholar

Chen, Jen Jun & Shu Ching Yang. 2016. Promoting cross-cultural understanding and language use in research-oriented internet-mediated intercultural exchange. Computer Assisted Language Learning 29(2). 262–288.10.1080/09588221.2014.937441Search in Google Scholar

Dewey, Martin. 2012. Towards a post-normative approach: Learning the pedagogy of ELF. Journal of English as a Lingua Franca 1(1). 141–170.10.1515/jelf-2012-0007Search in Google Scholar

Grazzi, Enrico. 2013. The sociocultural dimension of ELF in the English classroom. Roma: Editoriale Anicia.Search in Google Scholar

Hall, Christopher J., Rachel Wicaksono, Shu Liu, Yuan Qian & Xu Xiaoqing. 2013. English reconceived: Raising teachers’ awareness of English as a “plurilithic” resource through an online course. London: British Council.Search in Google Scholar

Hall, Christopher J., Rachel Wicaksono, Shu Liu, Yuan Qian & Xu Xiaoqing. 2017. Exploring teachers’ ontologies of English: Monolithic conceptions of grammar in a group of Chinese teachers. International Journal of Applied Linguistics 27(1). 87–109.10.1111/ijal.12107Search in Google Scholar

Illés, Eva. 2016. Issues in ELF-aware teacher education. Journal of English as a Lingua Franca 5(1). 135–145.10.1515/jelf-2016-0006Search in Google Scholar

Jauregi, Kristi. 2016. Researching telecollaboration processes in foreign language education: Challenges and achievements. In María Luisa Carrió-Pastor (ed.), Technology implementation in second language teaching and translation studies, 155–181. Singapore: Springer.10.1007/978-981-10-0572-5_9Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2007. English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2015. Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice 2(3). 49–85.10.1515/eip-2015-0003Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2018a. The future of ELF as a lingua franca? In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 594–606. London & New York: Routledge.10.4324/9781315717173-48Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2018b. Not English but English-within-multilingualism. In Simon Coffrey & Ursula Wingate (eds.), New directions for research in foreign language education, 65–78. London & New York: Routledge.10.4324/9781315561561-5Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer, Alessia Cogo & Martin Dewey. 2011. Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching: Surveys and Studies 44(3). 281–315.10.1017/S0261444811000115Search in Google Scholar

Ke, I-Chung. 2016. Deficient non-native speakers or translanguagers? Identity struggles in a multilingual multimodal ELF online intercultural exchange. Journal of Asian Pacific Communication. doi:10.1075/japc.26.2.06ke.Search in Google Scholar

Kennedy, Sara. 2017. Using stimulated recall to explore the use of communication strategies in English lingua franca interactions. Journal of English as a Lingua Franca 6(1). 1–27.10.1515/jelf-2017-0004Search in Google Scholar

Knapp, Karlfried. 2015 [1987]. English as an international lingua franca and the teaching of intercultural communication. Journal of English as a Lingua Franca 4(1). 173–189.10.1515/jelf-2015-0003Search in Google Scholar

Kohn, Kurt. 1982. Beyond output. The analysis of interlanguage development. Studies in Second Language Acquisition 4(2). 137–152.10.1017/S0272263100004381Search in Google Scholar

Kohn, Kurt. 1990. Dimensionen lernersprachlicher Performanz. Theoretische und empirische Untersuchungen zum Zweitsprachenerwerb. Tübingen: Gunter Narr.Search in Google Scholar

Kohn, Kurt. 2011. English as a lingua franca and the Standard English misunderstanding. In Annick De Houwer & Antje Wilton (eds.), English in Europe today. Sociocultural and educational perspectives, 72–94. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/aals.8.06kohSearch in Google Scholar

Kohn, Kurt. 2015. A pedagogical space for ELF in the English classroom. In Yasemin Bayyurt & Sumru Akcan (eds.), Current perspectives on pedagogy for ELF, 51–67. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110335965.51Search in Google Scholar

Kohn, Kurt. 2016. From ELF communication to lingua franca pedagogy. In Marie-Luise Pitzl & Ruth Osimk-Teasdale (eds.), English as a lingua franca: Perspectives and prospects. Contributions in honour of Barbara Seidlhofer, 87–96. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.10.1515/9781501503177-014Search in Google Scholar

Kohn, Kurt. 2018. Towards the reconciliation of ELF and EFL: Theoretical issues and pedagogical challenges. In Nicos C. Sifakis & Natasha Tsantila (eds.), English as a lingua franca in EFL contexts. Bristol: Multilingual Matters.Search in Google Scholar

Kohn, Kurt & Petra Hoffstaedter. 2015. Flipping intercultural communication practice: Opportunities and challenges for the foreign language classroom. In Jozef Colpaert, Ann Aerts, Margret Oberhofer & Mar Gutiérez-Colón Plana (eds.), Task design and CALL. Proceedings of the seventeenth international CALL conference in Tarragona (Spain), 6–8 July 2015, 338–345. Antwerp: University of Antwerp.Search in Google Scholar

Kohn, Kurt & Petra Hoffstaedter. 2017. Learner agency and non-native speaker identity in pedagogical lingua franca conversations: Insights from intercultural telecollaboration in foreign language education. Computer Assisted Language Learning 30(5). 351–367.10.1080/09588221.2017.1304966Search in Google Scholar

Kramsch, Claire. 2009. Third culture and language education. In Vivian Cook (ed.), Language teaching and learning, 233–254. London: Continuum.Search in Google Scholar

Kultusministerium Baden-Württemberg. 2016. Bildungsplan für Gymnasien. Englisch als erste Fremdsprache. http://bit.ly/2eoK4Hg (accessed 15 December 2017).Search in Google Scholar

Labov, William. 1970. The study of non-standard English. Champaign, Ill.: National Council of Teachers of English.Search in Google Scholar

Mortensen, Janus. 2013. Notes on English used as a lingua franca as an object of study. Journal of English as a Lingua Franca 2(1). 25–46.10.1515/jelf-2013-0002Search in Google Scholar

Norton, Bonny. 1997. Language, identity, and the ownership of English. TESOL Quarterly 31. 409–429.10.2307/3587831Search in Google Scholar

O’Dowd, Robert. 2012. Intercultural communicative competence through telecollaboration. In Jane Jackson (ed.), The Routledge handbook of language and intercultural communication, 342–358. London & New York: Routledge.Search in Google Scholar

O’Dowd, Robert. 2016. Learning from the past and looking to the future of online intercultural exchange. In Robert O’Dowd & Tim Lewis (eds.), Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice, 273–294. London & New York: Routledge.10.4324/9781315678931Search in Google Scholar

Park, Jae-Eun. 2007. Co-construction of nonnative speaker identity in cross-cultural interaction. Applied Linguistics 28(3). 339–360.10.1093/applin/amm001Search in Google Scholar

Pennycook, Alastair. 2010. Language as local practice. London & New York: Routledge.10.4324/9780203846223Search in Google Scholar

Sauro, Shannon. 2014. Lessons from the fandom: Task models for technology-enhanced language learning. In Marta González-Lloret and Lourdes Ortega (eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks, 239–262. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/tblt.6.09sauSearch in Google Scholar

Seidlhofer, Barbara. 2008. Of norms and mindsets. Australian Review of Applied Linguistics 31(3). 33.1–33.7. doi:10.2104/aral0833.Search in Google Scholar

Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Seidlhofer, Barbara. 2018. Standard English and the dynamics of ELF variation. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 85–100. London & New York: Routledge.10.4324/9781315717173-8Search in Google Scholar

Sifakis, Nicos & Yasemin Bayyurt. 2018. ELF-aware teaching, learning and teacher development. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 456–467. London & New York: Routledge.10.4324/9781315717173-37Search in Google Scholar

Swain, Merrill. 2006. Languaging, agency and collaboration in advanced second language proficiency. In Heidi Byrnes (ed.), Advanced language learning: The contributions of Halliday and Vygotsky, 95–108. London: Continuum.Search in Google Scholar

Vettorel, Paola. 2016a. Young learners’ uses of ELF: Moving beyond the classroom wall. In Lucilla Lopriore & Enrico Grazzi (eds.), Intercultural communication. New perspectives from ELF, 83–107. Rome: RomaTrE-Press.Search in Google Scholar

Vettorel, Paola. 2016b. WE-and ELF-informed classroom practices: Proposals from a pre-service teacher education programme in Italy. Journal of English as a Lingua Franca 5(1). 107–133.10.1515/jelf-2016-0005Search in Google Scholar

Vygotsky, Lev S. 1978. Mind in society: The development of higher mental processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar

Ware, Paige & Greg Kessler. 2016. Telecollaboration in the secondary language classroom: Case study of adolescent interaction and pedagogical integration. Computer Assisted Language Learning 29(3). 427–450.10.1080/09588221.2014.961481Search in Google Scholar

Widdowson, Henry. 2003. Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Widdowson, Henry. 2015a. ELF and the pragmatics of language variation. Journal of English as a Lingua Franca 4(2). 359–372.10.1515/jelf-2015-0027Search in Google Scholar

Widdowson, Henry. 2015b. Frontiers of English and the challenge of change. In Paola Vettorel (ed.), New frontiers in teaching and learning English, 227–232. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Williams, Marion & Robert L. Burden. 1997. Psychology for language teachers: A social constructivist approach. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Published Online: 2018-3-13
Published in Print: 2018-3-26

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 25.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/jelf-2018-0001/html
Scroll to top button