Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton September 9, 2017

Japanese university students’ attitudes towards their English and the possibility of ELF awareness

日本人大学生の日本人の英語に対する言語態度と国際語としての英語 (ELF) 認識の可能性
  • Tomokazu Ishikawa

    Tomokazu Ishikawa is a part-time Lecturer of English and Applied Linguistics at Waseda University and Shirayuri University. He has recently defended his doctoral thesis (2016) at the University of Southampton, where he is a postdoctoral member of the Centre for Global Englishes. Prior to that, he was a Senior English Teacher at Japanese institutions for university entrance exam preparation.

    EMAIL logo

Abstract

Previous studies have identified Japanese negative attitudes towards their English and ambivalent attitudes towards the language (e.g. Jenkins 2007, English as a Lingua Franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press; Matsuda 2003, The ownership of English in Japanese secondary schools. World Englishes 22(4). 483–496; McKenzie 2010, The social psychology of English as a global language: Attitudes, awareness and identity in the Japanese context. Dordrecht: Springer). The current research targets Japanese university students and adds several insights into the nature of these attitudes through the analysis of 95 open-ended questionnaires and 18 conversational interviews. First of all, the participants’ negative language attitudes embraced notable contradictions. Also, their ambivalence was scarcely evident, and more to the point, a matter of degree. Moreover, it is the doxic experience (Bourdieu 1977, Outline of a theory of practice. Trans. Richard Nice. Cambridge: Cambridge University Press) within Japanese society that was likely to hinder grounding those attitudes on their own critical thinking and valuing their English communication ability with non-Japanese. And most importantly, it was easy for them to appreciate English as a Lingua Franca (ELF) perspectives, so long as they would like to use English for international communication. More precisely, while they were unlikely to have any previous attitudes towards the unfamiliar representation of their English (i.e. from ELF perspectives), they were highly likely to develop positive attitudes towards it. This article calls for more future research and effort devoted to raising ELF awareness in Japanese and other similar contexts.

摘要

先行研究では、日本人の英語に対する日本人の否定的言語態度、及び英語に対するアンビバレンスが明らかにされている (e.g. ジェンキンズ 2007; 松田 2003; マッケンジー 2010)。本研究は日本人大学生を対象とし、95 名の記述式アンケートと 18 名との会話形式インタビューの分析を通じて、幾つかの点でこうした言語態度の性質への理解を深めた。まず第一に、参加者の否定的言語態度は著しい矛盾を孕んでいた。また、彼らのアンビバレンスが明白になることは稀であり、もっと的確にはアンビバレンスが程度の問題であった。さらに、日本社会に内在するドクサ的経験 (ブルデュー 1977) こそ、そうした言語態度を自らの批判的思考に基づかせたり、日本人以外との彼らの英語コミュニケーション能力を評価したりするのを妨げているようであった。そして最も重要なことに、英語を国際コミュニケーションに役立てたいと思っている限り、彼らは容易に国際語としての英語 (ELF) という観点を高く評価した。もっと正確には、自分達の英語の未知なる表象 (i.e. ELFという観点から) に対してあらかじめ言語態度を持っていた可能性は薄い一方、それに対して肯定的態度を発展させていく可能性が非常に高かった。この論文は、日本や他の同様な背景において、ELF 認識の高揚を対象としたさらなる今後の研究と努力を呼びかける。

About the author

Tomokazu Ishikawa

Tomokazu Ishikawa is a part-time Lecturer of English and Applied Linguistics at Waseda University and Shirayuri University. He has recently defended his doctoral thesis (2016) at the University of Southampton, where he is a postdoctoral member of the Centre for Global Englishes. Prior to that, he was a Senior English Teacher at Japanese institutions for university entrance exam preparation.

Appendix

A Questionnaire questions

  1. あなたの見解では、日本人の英語には、どのような長所・短所があると思いますか。(必ずしも長所・短所の両方をお答えいただく必要はございません。)

    In your view, what is positive and/or negative about Japanese people’s English?

  2. 「長所」・「短所」とお答えいただいたのは、どのような経験からでしょうか。

    What experiences make you say “positive” and/or “negative”?

  3. 質問1・2に関して、あなた自身の英語についてはどう思いますか。

    What about your own English in relation to questions 1 and 2?

  4. あなたは、日本人の英語を、どのような言葉で言い表しますか。(例: 「美しい」)

    What word(s) would you use to describe Japanese people’s English? (for example, “beautiful”)

  5. あなたは、あなた自身の英語を、どのような言葉で言い表しますか。(例: 「美しい」)

    What word(s) would you use to describe your own English? (for example, “beautiful”)

  6. アメリカ人の英語について、どう思いますか。

    What do you think about American people’s English?

  7. 英国人の英語について、どう思いますか。

    What do you think about British people’s English?

  8. 上記以外の人々が用いる英語に関して、自由にコメントしてください。

    Please comment freely on English used by people not mentioned above.

  9. もし、こちらから連絡してもさしつかえなければ、以下に、あなたの電子メールアドレスをご記入いただけますでしょうか。

    If you are happy for me to contact you, could you please put your e-mail address below?

    電子メール (任意) /E-mail (Optional):

  10. このアンケートの主題 (日本人自身の英語をどのように捉えるか)、もしくはアンケートそのものに関して、何かコメントはございますか。

    Would you like to make any other comments on the theme (How Japanese people orient to their own English) or the questionnaire itself?

B Transcription conventions (adapted from VOICE Project 2007)

[

overlapping or interrupted speech

=

latched utterance

xxx.

the end of a perceivable block of utterance

xxx。

significant pause

@

laughter and a laughter-like sound, approximating the syllable number (e.g. ha ha ha=@@@)

<quiet>xxx</quiet>etc.

spoken with specified features

References

Baird, Robert, Will Baker & Mariko Kitazawa. 2014. The complexity of ELF. Journal of English as a Lingua Franca 3(1). 171–196.10.1515/jelf-2014-0007Search in Google Scholar

Baker, Will. 2015. Culture and identity through English as a lingua franca: Rethinking concepts and goals in intercultural communication. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9781501502149Search in Google Scholar

Banaji, Mahzarin R. & Larisa Heiphetz. 2010. Attitudes. In Susan T. Fiske, Daniel T. Gilbert & Gardner Lindzey (eds.), Handbook of social psychology, 5th edn, 353–393. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.Search in Google Scholar

Bassili, John N. & Rick D. Brown. 2014 [2005]. Implicit and explicit attitudes: Research, challenges, and theory. In Dolores Albarracín, Blair T. Johnson & Mark P. Zanna (eds.), The handbook of attitudes, 543–574. London: Psychology Press.Search in Google Scholar

Berg, Bruce L. & Howard Lune. 2012. Qualitative research methods for the social sciences, 8th edn. Amsterdam: Pearson.Search in Google Scholar

Blommaert, Jan. 2013. Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783090419Search in Google Scholar

Bohner, Gerd & Nina Dickel. 2011. Attitudes and attitude change. Annual Review of Psychology 62. 391–417.10.1146/annurev.psych.121208.131609Search in Google Scholar

Bourdieu, Pierre. 1977. Outline of a theory of practice. Trans. Richard Nice. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511812507Search in Google Scholar

Brinkmann, Svend & Steinar Kvale. 2015. InterViews: Learning the craft of qualitative research interviewing, 3rd edn. London: Sage.Search in Google Scholar

Brown, James Dean & Sayoko Okada Yamashita. 1995. English language entrance examinations at Japanese universities: What do we know about them? JALT Journal 17(1). 7–30.Search in Google Scholar

Campbell, Donald T. 1963. Social attitudes and other acquired behavioral dispositions. In Sigmund Koch (ed.), Psychology: A study of a science, Investigations of man as socius: Their place in psychology and the social sciences, 94–172. London: McGraw-Hill.10.1037/10590-003Search in Google Scholar

Cargile, Aaron Castelan, Howard Giles, Ellen Bouchard Ryan & James J. Bradac. 1994. Language attitudes as a social process: A conceptual model and new directions. Language & Communication 14(3). 211–236.10.1016/0271-5309(94)90001-9Search in Google Scholar

Cargile, Aaron Castelan, Jiro Takai & José I. Rodríguez. 2006. Attitudes toward African–American vernacular English: A US export to Japan? Journal of Multilingual and Multicultural Development 27(6). 443–456.10.2167/jmmd472.1Search in Google Scholar

Cunningham, William A. & Philip David Zelazo. 2007. Attitudes and evaluations: A social cognitive neuroscience perspective. Trends in Cognitive Sciences 11(3). 97–104.10.1016/j.tics.2006.12.005Search in Google Scholar

Daulton, Frank E. 2008. Japan’s built-in lexicon of English-based loanwords. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781847690319Search in Google Scholar

Dougill, John. 2008. Japan and English as an alien language. English Today 24(1). 18–22.10.1017/S0266078408000059Search in Google Scholar

Eagly, Alice H. & Shelly Chaiken. 2007. The advantages of an inclusive definition of attitude. Social Cognition 25(5). 582–602.10.1521/soco.2007.25.5.582Search in Google Scholar

Eggins, Suzanne & Diana Slade. 2004 [1997]. Analysing casual conversation. London: Equinox.Search in Google Scholar

Evans, Betsy E. & Terumi Imai. 2011. ‘If we say English, that means America’: Japanese students’ perceptions of varieties of English. Language Awareness 20(4). 315–326.10.1080/09658416.2011.592590Search in Google Scholar

Fives, Helenrose & Michelle M. Buehl. 2012. Spring cleaning for the “messy” construct of teachers’ beliefs: What are they? Which have been examined? What can they tell us? In Karen R. Harris, Steve Graham & Tim Urdan (eds.), APA educational psychology handbook (volume 2): Individual differences and cultural and contextual factors, 471–499. Washington, DC: American Psychological Association.10.1037/13274-019Search in Google Scholar

Garrett, Peter. 2010. Attitudes to language. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511844713Search in Google Scholar

Gawronski, Bertram & Galen V. Bodenhausen. 2011. The associative–propositional evaluation model: Theory, evidence, and open questions. Advances in Experimental Social Psychology 44. 59–127.10.1016/B978-0-12-385522-0.00002-0Search in Google Scholar

Gottlieb, Nanette. 2008. Japan: Language policy and planning in transition. Current Issues in Language Planning 9(1). 1–68.10.2167/cilp116.0Search in Google Scholar

Haarmann, Harald. 1989. Symbolic values of foreign language use. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110868395Search in Google Scholar

Hyrkstedt, Irene & Paula Kalaja. 1998. Attitudes toward English and its functions in Finland: A discourse-analytic study. World Englishes 17(3). 345–357.10.1111/1467-971X.00108Search in Google Scholar

Ishikawa, Tomokazu. 2015. Academic rigour in criticising English as a Lingua Franca. Englishes in Practice 2(2). 39–48.10.1515/eip-2015-0002Search in Google Scholar

Ishikawa, Tomokazu. 2016. World Englishes and English as a Lingua Franca: Conceptualising the legitimacy of Asian people’s English. Asian Englishes 18(2). 129–140.10.1080/13488678.2016.1171672Search in Google Scholar

Ishikawa, Tomokazu & Sonia Morán Panero. 2016. Exploring language attitudes in ELF research: Contrasting approaches in conversation. Englishes in Practice 3(4). 74–109.10.1515/eip-2016-0004Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2000. The phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2012. English as a Lingua Franca from the classroom to the classroom. ELT Journal 66(4). 486–494.10.1093/elt/ccs040Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2014. English as a Lingua Franca in the international university: The politics of academic English language policy. London: Routledge.10.4324/9780203798157Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2015. Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca. Englishes in Practice 2(3). 49–85.10.1515/eip-2015-0003Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer & Constant Leung. 2014. English as a lingua franca. In Antony John Kunnan (ed.), The companion to language assessment (volume 4): Assessment around the world, 1607–1616. Oxford: Wiley-Blackwell.10.1002/9781118411360.wbcla047Search in Google Scholar

JET Programme. 2016. Participating countries. http://jetprogramme.org/en/countries/ (accessed 9 July 2016).Search in Google Scholar

Kachru, Braj B. 2005. Asian Englishes: Beyond the canon. Hong Kong: Hong Kong University Press.Search in Google Scholar

Kitagawa, Fumi & Jun Oba. 2010. Managing differentiation of higher education system in Japan: Connecting excellence and diversity. Higher Education 59(4). 507–524.10.1007/s10734-009-9262-5Search in Google Scholar

Kobayashi, Yoko. 2013. Global English capital and the domestic economy: The case of Japan from the 1970s to early 2012. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34(1). 1–13.10.1080/01434632.2012.712134Search in Google Scholar

Kramsch, Claire. 2009. The multilingual subject. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Kubota, Ryuko. 2011a. Learning a foreign language as leisure and consumption: Enjoyment, desire, and the business of eikaiwa. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14(4). 473–488.10.1080/13670050.2011.573069Search in Google Scholar

Kubota, Ryuko. 2011b. Questioning linguistic instrumentalism: English, neoliberalism, and language tests in Japan. Linguistics and Education 22(3). 248–260.10.1016/j.linged.2011.02.002Search in Google Scholar

Larsen-Freeman, Diane. 2011. A complexity theory approach to second language development/acquisition. In Dwight Atkinson (ed.), Alternative approaches to second language acquisition, 48–72. London: Routledge.Search in Google Scholar

Leung, Constant. 2012. English as an Additional Language policy-rendered theory and classroom interaction. In Sheena Gardner & Marilyn Martin-Jones (eds.), Multilingualism, discourse and ethnography, 222–240. London: Routledge.10.4324/9780203143179-28Search in Google Scholar

Matsuda, Aya. 2003. The ownership of English in Japanese secondary schools. World Englishes 22(4). 483–496.10.1111/j.1467-971X.2003.00314.xSearch in Google Scholar

Mauranen, Anna. 2012. Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Mauranen, Anna. 2016. English as a global lingua franca: Changing language in changing global academia. In Kumiko Murata (ed.), Exploring ELF in Japanese academic and business contexts: Conceptualization, research and pedagogic implications, 29–46. London: Routledge.Search in Google Scholar

McKenzie, Robert M. 2010. The social psychology of English as a global language: Attitudes, awareness and identity in the Japanese context. Dordrecht: Springer.10.1007/978-90-481-8566-5Search in Google Scholar

McKenzie, Robert M. & Alexander Gilmore. 2017. “The people who are out of ‘right’ English”: Japanese university students’ social evaluations of English language diversity and the internationalisation of Japanese higher education. International Journal of Applied Linguistics 27(1). 152–175.10.1111/ijal.12110Search in Google Scholar

MEXT. 2009. Course of Study for upper secondary schools, my translation. http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/new-cs/youryou/1304427.htm (accessed 9 July 2016).Search in Google Scholar

MEXT. 2014. Selection for the FY2014 Super Global University Project, my translation. http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/26/09/1352218.htm (accessed 9 July 2016).Search in Google Scholar

MEXT. 2016a. Organising university curricula, my translation. http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/daigaku/04052801/001.htm (accessed 9 July 2016).Search in Google Scholar

MEXT. 2016b. Project for the promotion of networking for university internationalisation, my translation. http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/kaikaku/1260188.htm (accessed 9 July 2016).Search in Google Scholar

Miles, Matthew B., A. Michael Huberman & Johnny Saldaña. 2014. Qualitative data analysis: A methods sourcebook, 3rd edn. London: Sage.Search in Google Scholar

Niedzielski, Nancy A. & Dennis R. Preston. 2003 [1999]. Folk linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Niedzielski, Nancy A. & Dennis R. Preston. 2009a. Folk linguistics. In Nikolas Coupland & Adam Jaworski (eds.), The new sociolinguistics reader, 356–373. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1007/978-1-349-92299-4_25Search in Google Scholar

Niedzielski, Nancy [A.] & Dennis R. Preston. 2009b. Folk pragmatics. In Gunter Senft, Jan-Ola Östman & Jef Verschueren (eds.), Culture and language use, 146–155. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/hoph.2.14nieSearch in Google Scholar

Nishino, Takako. 2012. Modeling teacher beliefs and practices in context: A multimethods approach. The Modern Language Journal 96(3). 380–399.10.1111/j.1540-4781.2012.01364.xSearch in Google Scholar

Perloff, Richard M. 2014. The dynamics of persuasion: Communication and attitudes in the 21st century, 5th edn. London: Routledge.10.4324/9780429196959-2Search in Google Scholar

Petty, Richard E., Duane T. Wegener & Leandre R. Fabrigar. 1997. Attitudes and attitude change. Annual Review of Psychology 48. 609–647.10.1146/annurev.psych.48.1.609Search in Google Scholar

Potter, Jonathan. 1996. Attitudes, social representations and discursive psychology. In Margaret Wetherell (ed.), Identities, groups and social issues, 119–173. London: Sage.Search in Google Scholar

Preston, Dennis R. 2010. Variation in language regard. In Peter Gilles, Joachim Scharloth & Evelyn Ziegler (eds.), Variatio delectat: Empirische Evidenzen und theoretische Passungen sprachlicher Variation, 7–27. Frankfurt am Main: Peter Lang.Search in Google Scholar

Preston, Dennis R. 2013. Language with an attitude. In J. K. Chambers & Natalie Schilling (eds.), The handbook of language variation and change, 2nd edn, 157–182. Oxford: Wiley-Blackwell.10.1002/9781118335598.ch7Search in Google Scholar

Ranta, Elina. 2010. English in the real world vs. English at school: Finnish English teachers’ and students’ views. International Journal of Applied Linguistics 20(2). 156–177.10.1111/j.1473-4192.2009.00235.xSearch in Google Scholar

Rivers, Damian J. 2010. Ideologies of internationalisation and the treatment of diversity within Japanese higher education. Journal of Higher Education Policy and Management 32(5). 441–454.10.1080/1360080X.2010.511117Search in Google Scholar

Rosenberg, Milton J. & Carl I. Hovland. 1960. Cognitive, affective, and behavioral components of attitudes. In Milton J. Rosenberg, Carl I. Hovland, William J. McGuire, Robert P. Abelson & Jack W. Brehm (eds.), Attitude organization and change: An analysis of consistency among attitude components, 1–14. New Haven: Yale University Press.Search in Google Scholar

Ryan, Ellen Bouchard, Howard Giles & Richard J. Sebastian. 1982. An integrative perspective for the study of attitudes toward language variation. In Ellen Bouchard Ryan & Howard Giles (eds.), Attitudes towards language variation: Social and applied contexts, 1–19. London: Edward Arnold.Search in Google Scholar

Sakui, Keiko. 2004. Wearing two pairs of shoes: Language teaching in Japan. ELT Journal 58(2). 155–163.10.1093/elt/58.2.155Search in Google Scholar

Sasayama, Shoko. 2013. Japanese college students’ attitudes towards Japan English and American English. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34(3). 264–278.10.1080/01434632.2013.767341Search in Google Scholar

Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511618901Search in Google Scholar

Schreier, Margrit. 2012. Qualitative content analysis in practice. London: Sage.Search in Google Scholar

Schwarz, Norbert. 2012. Why researchers should think “real-time”: A cognitive rationale. In Matthias R. Mehl & Tamlin S. Conner (eds.), Handbook of research methods for studying daily life, 22–42. London: Guilford.Search in Google Scholar

Seargeant, Philip. 2009. The idea of English in Japan: Ideology and the evolution of a global language. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847692030Search in Google Scholar

Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Stanlaw, James. 2004. Japanese English: Language and culture contact. Hong Kong: Hong Kong University Press.Search in Google Scholar

Stewart, Tim. 2009. Will the new English curriculum for 2013 work? The Language Teacher 33(11). 9–13.Search in Google Scholar

Taguchi, Tatsuya. 2013. Motivation, attitudes and selves in the Japanese context: A mixed methods approach. In Matthew T. Apple, Dexter Da Silva & Terry Fellner (eds.), Language learning motivation in Japan, 169–188. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783090518-012Search in Google Scholar

Talmy, Steven & Keith Richards. 2011. Theorizing qualitative research interviews in applied linguistics. Applied Linguistics 32(1). 1–5.10.1093/applin/amq045Search in Google Scholar

Tokumoto, Mina & Miki Shibata. 2011. Asian varieties of English: Attitudes towards pronunciation. World Englishes 30(3). 392–408.10.1111/j.1467-971X.2011.01710.xSearch in Google Scholar

Ushioda, Ema. 2013. Foreign language motivation research in Japan: An ‘insider’ perspective from outside Japan. In Matthew T. Apple, Dexter Da Silva & Terry Fellner (eds.), Language learning motivation in Japan, 1–14. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783090518-003Search in Google Scholar

VOICE Project. 2007. VOICE Transcription Conventions [2.1]: Mark-up conventions. http://www.univie.ac.at/voice/page/transcription_general_information (accessed 9 July 2016).Search in Google Scholar

Wilson, Timothy D. & Sara D. Hodges. 1992. Attitudes as temporary constructions. In Leonard L. Martin & Abraham Tesser (eds.), The construction of social judgments, 37–65. Hove: Lawrence Erlbaum.Search in Google Scholar

Published Online: 2017-9-9
Published in Print: 2017-9-26

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 12.5.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/jelf-2017-0012/html
Scroll to top button