Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton December 9, 2017

In defense of linguists’ introspections. A view from a generativist’s perspective

  • Przemysław Tajsner EMAIL logo

Abstract

There is a widespread criticism of the use of linguists’ introspective judgments as data in syntactic generative research. The critics point to a few major inadequacies of this type of data. First of all, data from introspections are claimed to be unreliable and heavily biased, but also simply irrelevant by not representing real utterances produced in real situations. In view of some critics such inadequacies disqualify linguists’ judgments as legitimate data, other authors concede that they remain a viable source of data but should always be cross-checked by other types of evidence which typically include: corpus data, experimental syntax data, and empirical evidence provided by neuro- and psycholinguistic experimentation.

The aims of the paper are: (i) to raise a point in defense of the validity and practical non-substitutability of introspective data in generative research, (ii) to assess the practical utility of the new types of evidence for generativists’ needs. The way to achieve these goals will be by analyzing how a specific research problem (wh-extractions from embedded indicative clauses in Polish) can be handled with the use of different types of data. The final part will be concerned with the worries and hopes concerning the implementation of the data available from neuro-linguistic experimentation in generative syntactic research.


Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Collegium Novum al. Niepodległości 4 61-874 Poznań, Poland

References

Adger, D. 2003. Core syntax: A minimalist approach. Oxford University Press.Search in Google Scholar

Antony, L.M and N. Hornstein (eds.). 2003. Chomsky and his critics. Malden: Blackwell Publishing.10.1002/9780470690024Search in Google Scholar

Arregi, K. 2006. “Stress and islands in Northern Bizkaian Basque”. In: Hualde, J.I. and J.A. Lakarra (eds.), Studies in historical and Basque linguistics dedicated to the memory of R.L. Trask. Donostia: Diputación Foral de Gipuzkoa. 81–106.Search in Google Scholar

Bornkessel-Schlesewsky, I. and M. Schlesewsky 2007. “The wolf in sheep’s clothing: Against a new judgment-driven imperialism”. In: Sternefeld, W. (ed.). 319–333.10.1515/TL.2007.021Search in Google Scholar

Bornkessel-Schlesewsky, I. and M. Schlesewsky 2009. Processing syntax and morphology: A neurocognitive perspective. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Boeckx, C. 2010. Language in cognition. Uncovering mental structures and the rules behind them. Malden, MA.: Wiley-Blackwell.10.1002/9781444310047Search in Google Scholar

Borsley, R. 2005. “Introduction”. Lingua 115. 1475–1480.10.1016/j.lingua.2004.06.009Search in Google Scholar

Bošković, Ž. 2012. “On NPs and clauses”. In: Grewendorf, G. and T.E. Zimmermann T.E. (eds.), Discourse and grammar: From sentence types to lexical categories. Berlin: Mouton de Gruyter. 179–242.10.1515/9781614511601.179Search in Google Scholar

Bresnan, J. 2007. ”Is syntactic knowledge probabilistic? Experiments with the English dative alternation”. In: Featherston, S. and W. Sternefeld (eds.), Roots: Linguistics in search of its evidential base. Berlin: Mouton de Gruyter. 77–96.Search in Google Scholar

Broekhuis, H. and N. Corver 2016. “Wh-extraction from embedded clauses (long whmovement)”. Taalportaal: The linguists of Dutch, Frisian and Africans online. <http://taalportaal.org/taalportaal/topic/link/syntaxDutchvpV11_Word_order_Clause_initial_positionV11_Word_order_Clause_initial_position.11.3.1.2.xml>Search in Google Scholar

Chomsky, N. 2006a. Language and mind. Cambridge: CUP.10.1017/CBO9780511791222Search in Google Scholar

Chomsky, N. 2006b. “Biolinguistics and the human capacity”. In: Chomsky, N., Language and mind. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Chomsky, N. 2011. “Language and other cognitive systems. What is special about language?” Language Learning and Development 7. 263–278.10.1080/15475441.2011.584041Search in Google Scholar

Cichocki, W. 1983. “Multiple wh-questions in Polish: A two comp analysis”. Toronto Working Papers in Linguistics 4.Search in Google Scholar

Citko, B. 2008. “Small clauses reconsidered: Not so small and not all alike”. Lingua 118. 261–295.10.1016/j.lingua.2007.05.009Search in Google Scholar

Citko, B. 2011. Symmetry in syntax: Merge, move and labels. New York: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511794278Search in Google Scholar

Dąbrowska, E. 2010. “Naïve v. expert intuitions: An empirical study of acceptability judgments”. The Linguistic Review 27(1). 1–23.10.1515/tlir.2010.001Search in Google Scholar

Dikken, M. den, J.B. Bernstein, C. Tortora and R. Zanuttini. 2007. “Data and grammar: Means and individuals”. In: Sternefeld, W. (ed.). 335–352.Search in Google Scholar

Dziubała-Szrejbrowska, D. 2014. Aspects of morphosyntactic constraints on quantification in English and Polish. (PhD dissertation, Adam Mickiewicz University in Poznań.)Search in Google Scholar

Edelman, S. and M. Christiansen 2003. “How seriously should we take Minimalist syntax?”. Trends in Cognitive Sciences 7. 60–61.10.1016/S1364-6613(02)00045-1Search in Google Scholar

Embick, D. and D. Poeppel. 2015. “Towards a computational(ist) neurobiology of language: Correlational, integrated and explanatory neurolinguistics”. Language, Cognition and Neroscience 30(4). 357–366.10.1080/23273798.2014.980750Search in Google Scholar

Fanselow, G. 2007. “Carrots – perfect as vegetables, but please not as a main dish”. In: Sternefeld (ed.). 353–367.Search in Google Scholar

Featherston, S. 2007. “Data in generative grammar: The stick and the carrot”. In: Sternefeld. W. (ed.). 269–318.10.1515/TL.2007.020Search in Google Scholar

Fujita, K. 2009. “A prospect for evolutionary adequacy: Merge and the evolution and development of human language”. Biolinguistics 3(2). 128–153.10.5964/bioling.8721Search in Google Scholar

Green, M. 2006. Focus in Hausa. Oxford: Blackwell Publishing.Search in Google Scholar

Greenfield, P.M. 1998. “Language, tools, and brain revisited”. Behavioral and Brain Sciences 21(1). 159–163.10.1017/S0140525X98230962Search in Google Scholar

Greenfield, P.M. 1991. “Language, tools and brain: The ontogeny and phylogeny of hierarchically organized sequential behavior”. Behavioral and Brain Sciences 14. 531–595.10.1017/S0140525X00071235Search in Google Scholar

Grewendorf, G. 2007. “Empirical evidence and theoretical reasoning in generative grammar”. In: Sternefeld, W. (ed.). 369–380.10.1515/TL.2007.024Search in Google Scholar

Hagoort, P. 2005. “On Broca, brain, and binding: A new framework”. Trends in Cognitive Science 9. 416–423.10.1016/j.tics.2005.07.004Search in Google Scholar

Haider, H. 2007. “As a matter of facts – comments on Featherston’s sticks and carrots”. In: Sternefeld, W. (ed.). 381–394.10.1515/TL.2007.025Search in Google Scholar

Harada, K.I. 1972. “Constraints on Wh-Q binding”. Studies in Descriptive and Applied Linguistics 5. 180–206.Search in Google Scholar

Higuchi, S., T. Chaminade, H. Imamizu and M. Kawato. 2009. “Shared neural correlates for language and tool use in Broca’s area”. Cognitive Neuroscience and Neuropsychology 20. 1376–1381.10.1097/WNR.0b013e3283315570Search in Google Scholar

Hornstein, N. 2009. A theory of syntax. Minimal operations and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511575129Search in Google Scholar

Idsardi, W.J. and E. Raimy. 2013. “Three types of linearization and the temporal aspects of Speech”. In: Biberauer, M.T. and I. Roberts (eds.), Challenges to linearization. Berlin: Mouton de Gruyter. 31–56.10.1515/9781614512431.31Search in Google Scholar

Ishihara, S. 2005. “Prosody-scope match and mismatch in Tokyo Japanese wh questions”. English Linguistics 22(2). 347–379.10.9793/elsj1984.22.347Search in Google Scholar

Kardela, H. 1986. Wh-movement in English and Polish: Theoretical implications. Lublin: Uniwersytet Marii Curie Skłodowskiej.Search in Google Scholar

Kitagawa, Y. and J.D. Fodor. 2006. “Prosodic influence on syntactic judgments”. In: Fanselow, G., C. Féry, R. Vogel and M. Schlesewsky (eds.), Gradience in grammar: Generative perspectives. Oxford: Oxford University Press. 336–358.10.1093/acprof:oso/9780199274796.003.0017Search in Google Scholar

Lasnik, H. and M. Saito. 1984. “On the nature of proper Government”. Linguistic Inquiry 15(2). 235–289.10.1007/978-94-015-6859-3_10Search in Google Scholar

Lubańska, M. 2005. Focus on wh-questions. Frankfurt am Main: Peter Lang.Search in Google Scholar

Maki, H. and M. Ochi. 1999. “Scrambling of wh-phrases and the Move F hypothesis”. In: Silva, D.J. (ed.), Japanese/Korean Linguistics 8. Stanford, CA: CSLI. 487–500.Search in Google Scholar

Manzini, M.R. 1992. Locality. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Marácz, L.K. 1991. Asymmetries in Hungarian. San Sebastian: Diputación Foral de Gipuzkoa.Search in Google Scholar

Marantz, A. 2005. “Generative linguistics within the cognitive neuroscience of language”. The Linguistic Review 22. 429–445.10.1515/tlir.2005.22.2-4.429Search in Google Scholar

McDaniel, D. 1989. ”Partial and multiple wh-movement”. Natural Language and Linguistic Theory 7. 565–604.10.1007/BF00205158Search in Google Scholar

Miechowicz-Mathiasen, K. 2013.”Case, tense and finite clausal arguments in Polish”. Studies in Polish Linguistics 7. 63–81.Search in Google Scholar

Miller, J. and R. Weinert 1998. Spontaneous spoken language. Syntax and discourse. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Moro, A. 2008. The boundaries of Babel. The brain and the enigma of impossible languages. Cambridge: Cambridge University Press.10.7551/mitpress/9780262134989.001.0001Search in Google Scholar

Newmeyer, F.J. 2012. “Goals and methods of generative syntax”. In: den Dikken, M. (ed.), The Cambridge handbook of generative syntax. Cambridge: Cambridge University Press. 61–92.Search in Google Scholar

Nishigauchi, T. 1990. Quantification in the theory of grammar. Dordrecht: Kluwer Academic Press.10.1007/978-94-009-1972-3Search in Google Scholar

Oliviéri, M. 2010. “Syntax and corpora”. Corpus 9. 7–20.10.4000/corpus.1959Search in Google Scholar

Poeppel, D. 2005. “The interdisciplinary study of language and its challenges”. In: Grimm, D. (ed.), Jahrbuch des Wissenschaftskollegs zu Berlin.Search in Google Scholar

Poeppel, D. and D. Embick, D. 2005. “Defining the relation between linguistics and neuroscience”. In: Cutler, A. (ed.), Twenty-first century psycholinguistics: Four cornerstones. Hillside, NJ: Lawrence Erlbaum. 103–120.Search in Google Scholar

Poeppel, D. 2012. “The maps problem and the mapping problem: Two challenges for a cognitive neuroscience of speech and language”. Cognitive Neuropsychology 29(1– 2). 34–55.10.1080/02643294.2012.710600Search in Google Scholar

Phillips, C. 2009. “Should we impeach armchair linguists?”. In: Iwasaki, S. H. Hoji, P.M. Clancy, and S.-O. Sohn (eds.), Japanese/Korean linguistics 17. Stanford, CA: CSLI.Search in Google Scholar

Pullum, G.K. 2007. “Ungrammaticality, rarity, and corpus use”. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 3. 33–47.10.1515/CLLT.2007.002Search in Google Scholar

Rizzi, L. 2006. “On the form of chains: Criterial positions and ECP effects”. In: Cheng, L.L. and N. Corver (eds.), Wh movement: Moving on. Cambridge, MA: MIT Press. 97–134.Search in Google Scholar

Schütze, C. 1996. The empirical base of linguistics: Grammaticality judgments and linguistic methodology. Chicago: University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Sprouse J., M. Wagers and C. Phillips. 2012. “A test of the relation between workingmemory capacity and syntactic island effects”. Language 88. 82–123.10.1353/lan.2012.0004Search in Google Scholar

Sprouse, J. and D. Almeida 2013. “The role of experimental syntax in an integrated cognitive science of language”. In: Boeckx, C. and K.K. Grohmann (eds.), The Cambridge handbook of biolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511980435.013Search in Google Scholar

Sternefeld, W. (ed.). 2007. Data in generative grammar. (Theoretical Linguistics 33(3).)10.1515/TL.2007.020Search in Google Scholar

Stubbs, M. 1996. Text and corpus analysis: Computer-assisted studies of language and culture. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar

Stubbs, M. 2002. “On text and corpus analysis: A reply to Borsley and Ingham”. Lingua 112. 7–11.10.1016/S0024-3841(01)00035-3Search in Google Scholar

Szczegielniak, A. 1999. “That-t effects cross-linguistically and successive cyclic movement”. In: Arregi, K., B. Bruening, C. Krause and V. Lin (eds.), Papers on morphology and syntax, Cycle one. (MIT Working Papers in Linguistics 33.) Cambridge, MA: MIT. 369–393.Search in Google Scholar

Takahashi, D. 1993. “Movement of wh-phrases in Japanese”. Natural Language and Linguistic Theory 11(4). 655–678.10.1007/BF00993016Search in Google Scholar

Tajsner, P. 2012. “Exploring the left periphery: Criterial positions in English and Polish”. In: Rozumko, A. and D. Szymaniuk (eds.), Directions in English–Polish contrastive research. Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu Białostockiego. 189– 210.Search in Google Scholar

Thompson-Schill, S.L., G.K. Aguirre, M. D’Esposito and M.J. Farah. 1999. “A neural basis for category and modality specificity of semantic knowledge”. Neuropsychologia 37. 671–676.10.1016/S0028-3932(98)00126-2Search in Google Scholar

Teubert, W. 2005. “My version of corpus linguistics”. International Journal of Corpus Linguistics 10(1). 1–13.10.1075/ijcl.10.1.01teuSearch in Google Scholar

Tomasello, M. (ed.). 1998. The new psychology of language: Cognitive and functional approaches to language structure. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Search in Google Scholar

Turek, M.. 2012. Multiple spell-out approach to wh-fronting. (PhD dissertation, University of York.)Search in Google Scholar

Wagner, A. D., W. Koutstaal, A. Maril, D. Schacter and R.L. Buckner. 2000. “Task specific repetition priming in left inferior prefrontal cortex”. Cerebral Cortex 10. 1176–1184.10.1093/cercor/10.12.1176Search in Google Scholar

Wahba, W. 1991. “LF Movement in Iraqi Arabic”. In: Huang, C.-T.J. and R. May (eds.), Logical structure and linguistic structure: Cross-linguistic perspectives. Dordrecht: Kluwer. 253–276.Search in Google Scholar

Wasow, T. and J. Arnold 2005. “Intuitions in linguistic argumentation”. Lingua 115. 1481–1496.10.1016/j.lingua.2004.07.001Search in Google Scholar

Wiland, B. 2010. “Overt evidence from left-brench extraction in Polish for punctuated paths”. Linguistic Inquiry 41(2). 335–347.10.1162/ling.2010.41.2.335Search in Google Scholar

Willim, E. 1986. On word order. (Unpublished ms.)Search in Google Scholar

Witkoś, J. 1996. “Wh-extraction from clausal complements in Polish: A minimality/locality account”. Folia Linguistica 29(3–4). 223–264.10.1515/flin.1995.29.3-4.223Search in Google Scholar

Wolfe, T. 2016. “The origins of speech. In the beginning was Chomsky”. Harper’s Magazine, August 2016.Search in Google Scholar

Yamashita, H. 2008. “Prosody and the syntax of shika-NPIs in Tokyo Japanese and its implications for the theory of grammar”. Toronto Working Papers in Linguistics 28. 375–394.Search in Google Scholar

Zabrocki, T. 1989. “A surface structure constraint and its consequences for a positional and an inflectional language”. In: Fisiak, J. (ed.), Further insights into Contrastive Analysis. Amsterdam: Benjamins. 85–109.Search in Google Scholar

Appendix 1

Questionnaire 1

Kontekst

Janek to imie dr Nowaka, który jest wykładowcą filozofii. Kolegę dr Nowaka interesuje percepcja pism Platona i innych filozofów przez jego studentów. Które z poniższych pytań dotyczących czytania prac filozofów przez studentów dr Nowaka brzmią najbardziej naturalnie w języku polskim? (oceń w skali 0–5):

‘Context: Dr. Janek Nowak is a lecturer in philosophy. His colleague is interested in Dr Nowak’s students’ perception of the writings by Plato and other philosophers. Which of the following questions sound most natural in Polish ? (assess on the scale 0–5)):’

PytanieSkala 0–5
1. Co Janek myśli, że studenci czytają?
2. Jak Janek mówił, że studenci czytają Platona? (Odp. zbyt pobieżnie)
3. Którzy studenci Janek mówi, że rozumieją Platona?
4. Kiedy Janek dowiedział się, że studenci czytają Platona?
5. Janek sądzi, że co studenci czytają?
6. Jak Janek myśli, że kogo studenci czytają?
7. Janek mówił, że kogo mają przeczytać?
8. Janek mówił, że którzy studenci czytają Platona?
9. Kogo Janek wątpi, że kto czyta?
10. Janek powiedział, że kiedy studenci zrozumieją Platona?
11. Który student Janek myśli, że rozumie Platona?
12. Janek sądzi, że kto czyta Platona?
13. Janek myśli, że kogo studenci czytają?
14.Jak Janek myśli, że studenci czytają Platona?
(Odp. zbyt pobieżnie)
15. Kogo Janek myśli, że studenci czytają najchętniej?
16. Janek myśli, że jak studenci czytają Platona?
17. Których filozofów Janek myśli, że studenci czytają najchętniej?
18. Janek mówi, że jak studenci rozumieją Platona?
19. Janek sądzi, że kiedy studenci zrozumieją Platona?
20. Co Janek mówi, że studenci czytają?
21. Janek sądzi, że którzy studenci czytają Platona?
22. Kiedy Janek myśli, że studenci czytają Platona
(Odp. tylko przed egzaminem)
23. Co Janek powiedział, że studenci czytają?
24. Kogo Janek myśli, że studenci czytają?
25. Czy Janek spodziewał się, że studenci czytają Platona?
26. Kto Janek powiedział, że czyta Platona najchętniej?
27. Janek powiedział, że co studenci czytają?
28. Janek powiedział, że kto czyta Platona?
29. Co Janek mówił, że mają przeczytać?
30. Kiedy Janek mówił, że studenci czytają Platona?
(Odp. tylko przed egzaminem)
31. Czy Janek myśli, że kogo studenci czytają?
32. Których filozofów Janek powiedział, że studenci czytają najchętniej?
33. Kto Janek sądzi, że czyta Platona do poduszki?
34. Czy Janek myślał, że studenci czytają Platona?

Appendix 2

Questionnaire 2

Kontekst

Kontekst dotyczy organizacji ślubu i wesela. Które z poniższych pytań dotyczących spraw związanych z przygotowaniami do wesela i ślubu brzmią najbardziej naturalnie w języku polskim (oceń w skali 0–5):

‘Context: Preparations for a wedding and wedding reception. Which of the following questions sound most natural in Polish? (assess on the scale 0–5)):’

PytanieSkala 0-5
1. Powiedziałeś, że kto zaprosił Adama?
2. Myślisz, że kiedy goście powinni składać życzenia?
3. Kto powiedziałeś, że zaprosił jej kuzyna?
4. Czy pomyślałaś, że ktoś może nie przyjechać?
5. Kto komu powinien składać życzenia?
6. Kogo myślisz, że powinniśmy zaprosić?
7. Kto mówiliście, że zagra na weselu?
8. O której mówiłaś, że świadkowie muszą być w kościele?
9. Czy sądzisz, że rodzice powinni zaprosić sąsiada?
10. Sądzisz, że co chcieliby dostać na prezent?
11. Kto mówiliście, że będzie barmanem?
12. Czy myślisz, że kiedy goście powinni składać życzenia?
13. Mówiłaś, że o której przyjedzie fotograf?
14. Myślisz, że kto będzie jej świadkiem?
15. Powiedział, że kogo zaprosi na wesele?
16. Mówiłaś, że kogo twoi rodzice nie chcą na weselu?
17. Kto mówiłaś, że będzie twoim świadkiem?
18. Myślisz, że kogo nie powinniśmy zapraszać?
19. Mówiłeś, że kto będzie najważniejszym gościem?
20. Kogo powiedziałaś, że twój kuzyn zaprosił?
21. Kiedy myślisz, że przyjedzie fotograf?
22. Kto myślisz, że będzie jego świadkiem?
23. Co sądzisz, że młodzi chcieliby dostać na prezent?
24. Mówiliście, że kto zagra na waszym weselu?
25. Kogo mówiliście, że nie chcecie na weselu?
26. Kogo myślisz, że kto powinien zaprosić?

Appendix 3

List of word sequences used in the corpus search

Non-bridge short subject

  1. Myślisz, że kto

  2. Myśla-łeś/łaś że kto

  3. Sądzisz że kto

Bridge short subject

  1. Powiedzi-ałeś/aś/eliście że kto

  2. Mówi-łeś/aś/liście że kto

Non-bridge short object

  1. Myślisz, że kogo

  2. Myślisz, że co

  3. Sądzisz że co

  4. Myśla-łeś/łaś że kogo

  5. Myśla-łeś/łaś że co

Bridge short object

  1. Powiedzi-ałeś/aś/eliście że kogo

  2. Mówi-łeś/aś/liście że kogo

  3. Powiedzi-ałeś/aś/eliście że co

  4. Mówi-łeś/aś/liście że co

Non-bridge long subject

  1. Kto myślisz że

  2. Kto myśla-łeś/łaś że

  3. Kto sądzisz że

  4. Co myślisz że

  5. Co sądzisz że

Bridge long subject

  1. Kto powiedzi-ałeś/aś/eliście że

  2. Kto mówi-łeś/aś/liście że

Non-bridge long object

  1. Kogo myślisz, że

  2. Co myślisz, że

  3. Co sądzisz że

  4. Kogo myśla-łeś/łaś że

  5. Co myśla-łeś/łaś że

Bridge long object

  1. Kogo mówiłeś że

  2. Co mówiłeś że

  3. Kogo powiedziałeś że

  4. Co powiedziałeś że

Published Online: 2017-12-9
Published in Print: 2017-11-27

© 2017 Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland

Downloaded on 20.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/psicl-2017-0022/html
Scroll to top button