Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton January 11, 2019

The concept of minority/minorities in the European national and supranational EU discourse

  • Kutlay Yagmur EMAIL logo
From the journal Multilingua

Abstract

European discourse on linguistic minorities reflect the construction of inter-ethnic boundaries between national (such as Dutch or French), indigenous minorities (such as Basque, Catalan or Frisian), and immigrant minorities (Arabic, Berber or Turkish). In the European public discourse on immigrant minority groups, two major characteristics emerge: immigrant minority groups are often referred to as foreigners (étrangers, Ausländer) and as being in need of integration. It is common practice to refer to immigrant minority groups in terms of non-national residents and to their languages in terms of non-territorial, non-regional, non-indigenous, or non-European languages. This conceptual exclusion rather than inclusion in the European public discourse derives from a restrictive interpretation of the notions of citizenship and nationality. Based on the empirical evidence derived from Language Rich Europe project, a phenomenological perspective on ethnic minorities and inter-ethnic boundary construction will be presented in this paper.

References

Alba, R. 2005. Bright vs. blurred boundaries: Second-generation assimilation and exclusion in France, Germany, and the United States. Ethnic and Racial Studies 28(1). 20–49. DOI: 10.1080/0141987042000280003.Search in Google Scholar

Archibald, J. 2002. Immigrant integration: The ongoing process of reform in France and Québec. In S.J. Baker (ed.), Language policy: Lessons from global models, 30–58. Monterey: Monterey Institute.Search in Google Scholar

Barth, Frederik. 1969. Ethnic groups and boundaries: The social organization of culture difference. London: Allen & Unwin.Search in Google Scholar

Bezcioglu-Göktolga, I. & K. Yagmur. 2018. The impact of Dutch teachers on family language policy of Turkish immigrant parents. Language, Culture and Curriculum 31(3). 220–234. DOI: 10.1080/07908318.2018.1504392.Search in Google Scholar

Bian, C. 2017. The potential of transnational language policy to promote social inclusion of immigrants: An analysis and evaluation of the European Union’s INCLUDE project. International Review of Education 63. 475–494. DOI: 10.1007/s11159-017-9655-0.Search in Google Scholar

Bourdieu, P. 2000. Pascalian meditations. Stanford, California: Stanford University Press.Search in Google Scholar

Castles, S. 2004. Migration, citizenship, and education. In J.A. Banks (ed.), Diversity and citizenship education: Global perspectives. San Francisco: Jossey-Bass/Wiley.Search in Google Scholar

Clyne, M. 1991. Community languages: The Australian experience. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511597084Search in Google Scholar

Council of Europe. 1992. Explanatory report to the European charter for regional or minority languages. Strasbourg: Council of Europe.Search in Google Scholar

Crowley, H. & M. J. Hickman. 2008. Migration, postindustrialism and the globalised nation state: Social capital and social cohesion re-examined. Ethnic and Racial Studies 28(4). 1–23.Search in Google Scholar

De Angelis, G. 2011. Teachers’ beliefs about the role of prior language knowledge in learning and how these influence teaching practices. International Journal of Multilingualism 8(3). 216–234. DOI: 10.1080/14790718.2011.560669.Search in Google Scholar

European Commission. 2008. Communication from the commission to the European parliament, the council, the European economic and social committee, and the committee of the regions. Multilingualism: An asset for Europe and a shared commitment. Brussels: European Communities.Search in Google Scholar

Extra, G., R. Aarts, T. van der Avoird, P. Broeder & K. Yagmur. 2002. De andere talen van Nederland (The other languages of the Netherlands). Bussum: Coutinho.Search in Google Scholar

Extra, G. & D. Gorter (eds.). 2008. Multilingual Europe: Facts and policies. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110208351Search in Google Scholar

Extra, G. & K. Yagmur (eds.). 2004. Urban multilingualism in Europe: Immigrant minority languages at home and school. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853597800Search in Google Scholar

Extra, G. & K. Yagmur (eds.). 2012. Language rich europe: Trends in policies and practices for multilingualism in Europe. Cambridge: British Council & Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Helot, C. & A. Young. 2002. Bilingualism and language education in French primary schools: Why and how should migrant languages be valued? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 5(2). 96–112. DOI: 10.1080/13670050208667749.Search in Google Scholar

Kraler, A., D. Reichel & H. Entzinger. 2015. Migration statistics in Europe: A core component of governance and population research. In P. Scholten, H. Entzinger, R. Penninx & S. Verbeek (eds.), Integrating immigrants in Europe: Research-policy dialogues, 39–58. New York, Dordrecht, London: Springer.10.1007/978-3-319-16256-0_3Search in Google Scholar

Krzyzanowski, M. & R. Wodak. 2011. Political strategies and language policies: The European Union Lisbon strategy and its implication for the EU’s language and multilingualism policy. Language Policy 10. 115–136.10.1007/s10993-011-9196-5Search in Google Scholar

Lamont, M. & V. Molnar. 2002. The study of boundaries in the social sciences. Annual Review of Sociology 28. 167–195.10.1146/annurev.soc.28.110601.141107Search in Google Scholar

Macquarie dictionary: Australia’s national dictionary online. 2003. Macquarie library, [North Ryde, N.S.W.], Sydney, Australia.Search in Google Scholar

Netherlands Organisation for Scientific Research. 2007. Conflict: Functions, dynamics and cross-level influences. The Hague: NWO.Search in Google Scholar

Piller, I. 2001. Naturalization language testing and its basis in ideologies of national identity and citizenship. International Journal of Bilingualism 5(3). 259–277.10.1177/13670069010050030201Search in Google Scholar

Piller, I. & K. Takahashi. 2011. Linguistic diversity and social inclusion. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14(4). 371–381. DOI: 10.1080/13670050.2011.573062.Search in Google Scholar

Romaine, S. 2013. Politics and policies of promoting multilingualism in the European Union. Language Policy 12. 115–137. DOI: 10.1007/s10993-013-9277-8.Search in Google Scholar

Samers, M. 1998. Immigration, ‘ethnic minorities’, and ‘social exclusion’ in the European Union: A critical perspective. Geoforum 29(2). 123–144.10.1016/S0016-7185(98)00003-7Search in Google Scholar

Sawrikar, P. 2013. A qualitative study on the pros and cons of ethnically matching culturally and linguistically diverse (CALD) client families and child protection caseworkers. Children and Youth Services Review 35(2). 321–331.10.1016/j.childyouth.2012.11.012Search in Google Scholar

Schalk, S. R. G., F. van de Vijver & M. Hoogsteder. 2004. Attitudes toward multiculturalism of immigrants and majority members in the Netherlands. International Journal of Intercultural Relations 28. 533–550.10.1016/j.ijintrel.2005.01.009Search in Google Scholar

Schrover, M. & W. Schinkel. 2013. Introduction: The language of inclusion and exclusion in the context of immigration and integration. Ethnic and Racial Studies 36(7). 1123–1141. DOI: 10.1080/01419870.2013.783711.Search in Google Scholar

Shadid, W. 2006. Public debates over Islam and the awareness of Muslim identity in the Netherlands. European Education 38(2). 10–22.10.2753/EUE1056-4934380201Search in Google Scholar

Spolsky, B. 2016. The languages of diaspora and return. Multilingualism and Second Language Acquisition 1(2–3). 1–119.10.1163/2352877X-12340002Search in Google Scholar

Vasta, E. 2006. From ethnic minorities to ethnic majority policy: Changing identities and the shift to assimilationism in the Netherlands. Working Paper No. 26, University of Oxford: Centre on Migration, Policy and Society.Search in Google Scholar

Weber, M. 1978. Ethnic groups. In G. Roth & C. Wittic (eds.), Max Weber, Economy and society, vol. 1. Los Angeles: University of California Press.Search in Google Scholar

Weiner, M. F. 2014. Whitening a diverse Dutch classroom: White cultural discourses in an Amsterdam primary school. Ethnic and Racial Studies 2–16. DOI: 10.1080/01419870.2014.894200Search in Google Scholar

Wimmer, A. 2008. The making and unmaking of ethnic boundaries: A multilevel process theory. American Journal of Sociology 113(4). 970–1022. DOI: 10.1086/522803.Search in Google Scholar

Wimmer, A. 2009. Herder’s heritage and the boundary‐making approach: Studying ethnicity in immigrant societies. Sociological Theory 27(3). 244–270.10.1111/j.1467-9558.2009.01347.xSearch in Google Scholar

Yagmur, K. & G. Extra. 2011. Urban multilingualism in Europe: Educational responses to increasing diversity. Journal of Pragmatics 43(5). 1185–1194.10.1016/j.pragma.2010.10.010Search in Google Scholar

Yagmur, K. & F. van de Vijver. 2012. Acculturation and language orientations of Turkish immigrants in Australia, France, Germany, and the Netherlands. Journal of Cross-Cultural Psychology 43(7). 1110–1130.10.1177/0022022111420145Search in Google Scholar

Published Online: 2019-01-11
Published in Print: 2019-03-26

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 12.5.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/multi-2018-0063/html
Scroll to top button