Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton May 3, 2017

Pluralization, feminization and pitch accent in Djibouti Somali nouns

  • Nicola Lampitelli EMAIL logo

Abstract

The goal of this paper is to present newly collected data of Djibouti Somali and show how it offers insight into the architecture of nouns. Djibouti Somali, like Standard Somali, is characterized by the presence of inflectional classes. Building on my own fieldwork material, I discuss both the empirical statements and the theoretical implications that emerge from the observation of three aspects of noun inflection: (1) pluralization strategies, (2) the position of pitch accent with respect to gender and (3) the opposition between Absolutive and Nominative case. In particular, the fact that Djibouti Somali uses mainly two suffixes to pluralize nouns, leads us to the hypothesis that the inflectional system of this variety consists of only two inflectional types. Basic non-derived nouns belong to what I call type A, whereas suffixed nouns belong to type B. This dichotomy is confirmed by the behavior of pitch accent with respect to both gender and syntactic case. Finally, I propose that the distinction between type A and type B can be accounted for, in the context of a formal analysis, by postulating the existence of a contrast between null vs. overt nominalizer.

Funding statement: This work benefited from travel funds granted by the research Lab Laboratoire de Linguistique Formelle (UMR 7110 Université Paris Diderot and CNRS).

Acknowledgements

I wish to thank those former colleagues who helped me prepare my fieldwork activity in Djibouti in 2012. I am also grateful to my consultants and especially to Ragueh, Moubarak, Houssein and Abdirachid for sharing their beautiful language with me. Finally, I thank two anonymous Journal of African Languages and Linguistics referees for valuable comments and remarks. All remaining errors are, of course, my own responsibility.

References

Acquaviva, Paolo. 2009. Roots and lexicality in distributed morphology. In Alexandra Galani, Daniel Redinger & Norman Yeo (eds.), York-Essex morphology meeting 2, 1–21. York: University of York.Search in Google Scholar

Andrzejewski, Bogumił Witalis. 1956. Accentual patterns in verbal forms in the Isaaq dialect of Somali. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 1(1). 103–129.10.1017/S0041977X00122232Search in Google Scholar

Andrzejewski, Bogumił Witalis. 1964. The declensions of Somali nouns. London: School of Oriental and African Studies.Search in Google Scholar

Andrzejewski, Bogumił Witalis. 1979. The case system in Somali. London: School of Oriental and African Studies.Search in Google Scholar

Andrzejewski, Bogumił Witalis. 1984. The role of accentual patterns in subject/object differentiation in Somali and its parallels in Paranilotic languages. In James Bynon (ed.), Current progress in Afro-Asiatic linguistics: Papers of the third international Hamito-Semitic congress, 11–15. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.28.04andSearch in Google Scholar

Armstrong, Lilias. 1934. The phonetic structure of Somali. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen 37. 116–161.Search in Google Scholar

Banti, Giorgio. 1984. The morphology of the nominative in Somali. In Wolfgang U. Dressler, Oskar E. Pfeiffer & John R. Rennison (eds.), Discussion papers for the fifth international phonology meeting, 27–31. Wien: Wiener Linguistische Gazette.Search in Google Scholar

Banti, Giorgio. 1988. Two Cushitic systems: Somali and Oromo. In Harry Van Der Hulst & Norval Smith (eds.), Autosegmental studies on pitch accent, 11–49. Dordrecht: Foris.10.1515/9783110874266.11Search in Google Scholar

Banti, Giorgio. 2011. Somali language. In Siegbert Uhlig (ed.), Encyclopaedia aethiopica, 693a–696b. Wiesbaden: Harrassowitz.Search in Google Scholar

Barillot, Xavier. 2002. Morphophonologie gabaritique et information consonantique latente en somali et dans les langues est-couchitiques. Paris: Université Paris VII dissertation.Search in Google Scholar

Barillot, Xavier & Ségéral. Philippe 2005. On phonological processes in the “3rd conjugation” of Somali. Folia Orientalia 41. 115–131.Search in Google Scholar

Calabrese, Andrea. 1998. Some remarks on the Latin case system. In José Lema & Esthela Treviño (eds.), Theoretical analyses of Romance languages. Selected papers from the 26th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL XXVI), Mexico City, 28-30 March 1996, 71–126. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.10.1075/cilt.157.06calSearch in Google Scholar

Embick, David. 2010. Localism versus globalism in morphology and phonology. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/9780262014229.001.0001Search in Google Scholar

Frascarelli, Mara & Annarita Puglielli. 2005. The focus system in Cushitic languages. In Paolo Fronzaroli & Paolo Marrassini (eds.), Proceedings of the 10th Hamito-Semitic congress. Afroasiatic linguistics, 333–358. Florence: Università di Firenze, Dipartimento di Linguistica.Search in Google Scholar

Frascarelli, Mara & Annarita Puglielli. 2007a. Focus in the force-fin system. Information structure in Cushitic languages. In Aboh Enoch, Katharina Hartmann & Malte Zimmermann (eds.), Focus strategies: Evidence from African languages, 161–184. Berlin: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Frascarelli, Mara & Annarita Puglielli. 2007b. Focus markers and universal grammar. In Azeb Amha, Maarten Mous & Graziano Savà (eds.), Omotic and Cushitic language studies. Papers from the fourth Cushitic and Omotic conference, Leiden 10-12 April, 2003, 169–185. Köln: Rüdiger Köppe.Search in Google Scholar

Gebert, Lucyna. 1986. Focus and word order in Somali. Afrikanistische Arbeitspapiere 5. 43–69.Search in Google Scholar

Godon, Elsa. 1998. Aspects de la morphologie nominale du somali: La formation du pluriel. Paris: Université Paris VII MA Thesis.Search in Google Scholar

Halle, Morris & Alec Marantz. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In Kenneth Hale & Samuel Jay Keyser (eds.), The view from building 20, 111–176. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Hyman, Larry. 1981. Tonal accent in Somali. Studies in African Linguistics 12(2). 169–203.Search in Google Scholar

Kramer, Ruth. 2015. The morphosyntax of gender. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199679935.001.0001Search in Google Scholar

Lahrouchi, Mohamed & Nicola Lampitelli. 2014. On plurals, noun phrase and num(ber) in Moroccan Arabic and Djibouti Somali. In Sabrina Bendjaballah, Noam Faust, Mohamed Lahrouchi & Nicola Lampitelli (eds.), The form of structure, the structure of form, 303–314. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lfab.12.23lahSearch in Google Scholar

Lampitelli, Nicola. 2013. The decomposition of Somali nouns. Brill’s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics 5. 117–158.10.1163/18776930-00501004Search in Google Scholar

Lampitelli, Nicola & David Le Gac. 2016. Remarks on the nominative case in Somali. Paper presented at the Phonetics and Phonology of Somali Workshop, Leiden University, 1 September.Search in Google Scholar

Le Gac, David. 2001. Structure prosodique de la focalisation: le cas du somali et du français. Paris: Université Paris VII dissertation.Search in Google Scholar

Le Gac, David. 2003. Marques prosodiques de la focalisation contrastive en somali. In Anne Lacheret-Dujour & Jacques François (eds.), Fonction et moyens d’expression de la focalisation à travers les langues, 49–80. Leuven: Peeters.Search in Google Scholar

Lecarme, Jacqueline. 2002. Gender ‘polarity’: Theoretical aspects of Somali nominal morphology. In Paul Boucher (ed.), Many morphologies, 109–141. Somerville, MA: Cascadilla Press.Search in Google Scholar

Lowenstamm, Jean. 2008. On little n, √ and types of nouns. In Jutta Hartmann, Veronika Hegedus & Henk Van Riemsdjik (eds.), The sounds of silence: Empty elements in syntax and phonology, 105–143. Amsterdam: Elsevier.Search in Google Scholar

Lowenstamm, Jean. 2014. Derivational affixes as roots: Phasal spell-out meets English stress shift. In Artemis Alexiadou, Hagit Borer & Florian Schäfer (eds.), The syntax of roots and the roots of syntax, 230–258. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199665266.003.0011Search in Google Scholar

Maniscalco, Samuele. 2015. The gender system of Somali. Berlin: Humboldt Universität MA Thesis.Search in Google Scholar

Marantz, Alec. 2007. Phases and words. In Sook-Hee Choe (ed.), Phases in the theory of grammar University of Seoul, 199–222. Seoul: Dong In.Search in Google Scholar

Meinhof, Carl. 1912. Die Sprachen der Hamiten. Hamburg: L&R Friederischen.Search in Google Scholar

Mioni, Alberto. 1988. Italian and English loanwords in Somali. In Annarita Puglielli (ed.), Proceedings of the Third International Congress of Somali studies, 36–42. Roma: Il Pensiero Scientifico Editore.Search in Google Scholar

Morin, Didier. 1986. Contes de Djibouti. Paris: Conseil international de la langue française, Edicef.Search in Google Scholar

Morin, Didier. 2003. Littérature djiboutienne: Une littérature entre hiatus et lapsus. In Juliette Vion-Dury, Jean-Marie Grassin & Bertrand Westphal (eds.), Littérature & espaces. Actes du XXXe Congrès de la Société française de littérature comparée, 2001, Limoges, 20–22 septembre 2001, 341–351. Paris-Louvain: Peeters.Search in Google Scholar

Orwin, Martin. 1995. Colloquial Somali: A complete language course. New York: Routledge.Search in Google Scholar

Paster, Mary. 2010. Optional multiple plural marking in Maay. In Wolfgang U. Franz Rainer, Dieter Kastovsky Dressler & Has Christian Luschutzky (eds.), Current issues in linguistic theory 310: Variation and change in morphology, 177–192. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.310.09pasSearch in Google Scholar

Puglielli, Annarita & Cabdallah Mansuur (eds.). 2012. Qamuuska af-soomaaliga. Rome: UniTrePress.Search in Google Scholar

Puglielli, Annarita & Mohamed Siyaad. 1984. La flessione del nome. In Annarita Puglielli (ed.), Studi somali 5: Aspetti morfologici lessicali e della focalizzazione, 53–112. Roma: Min. Affari Esteri, Dir. Generale per la Cooperazione allo Sviluppo.Search in Google Scholar

Ritter, Elizabeth. 1991. Two functional categories in noun phrases: Evidence from Modern Hebrew. In Susan Rothstein (ed.), Syntax and semantics, 37–62. San Diego: Academic Press.10.1163/9789004373198_004Search in Google Scholar

Saeed, John Ibrahim. 1993. Somali reference grammar. Kesington, MD: Dunwoody Press.Search in Google Scholar

Saeed, John Ibrahim. 1999. Somali. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/loall.10Search in Google Scholar

Schadeberg, Thilo. 2003. Derivation. In Derek Nurse & Gérard Philippson (eds.), The Bantu languages, 71–89. London: Routledge.Search in Google Scholar

Tosco, Mauro. 1994. On case marking in the Ethiopian language area (with special reference to subject marking in East Cuchitic. In Vermondo Brugnatelli (ed.), Sem Cam Iafet, 225–244. Milan: Centro di Studi Camito-Semitici.Search in Google Scholar

Tosco, Mauro. 2012. The unity and diversity of Somali dialectal variants. In Nathan Oyori Ogechi, Jane A. Ngala Oduor & Peter Iribemwangi (eds.), The harmonization and standardization of Kenyan languages. Orthography and other aspects, 263–280. Cape Town: CASAS.Search in Google Scholar

Zaborski, Andrzej. 1967. Arabic loan-words in Somali: Preliminary survey. Folia Orientalia 8. 125–175.Search in Google Scholar

Appendix A: Noun entries

# singulargenclassplural (gen)gloss
1 aabbéM6aabbayáal (F)father
2 ábtiM2abtiyó (F), abtiyáal (F)maternal uncle
3 adéerM2adeerró (F)paternal uncle
4 áfM4afáf (M), afyáal (F)tongue
5 albáabM2albaabyó (F), albaabbó (F)door
6 áqalM2aqalló (F)home
7 ardéyM5ardeý (F), ardeyáal (F)(male) student
8 áwrM5aẃr (F) awryáal (F), awrár (M)camel
9 baabúurM2baabuurró (F), baabuuryáal (F)truck
10 báhalM2bahalló (F), bahalyáal (F), bahalloóyin (Ppl)wild animal
11 bálliM2balliyó (F)small lake
12 baréM6barayáal (F)teacher
13 básM4basás (M)bus
14 béerM2beeryó (F) beeryáal (F)liver
15 belóF7beloóyin (M)tribe
16 bílM4bilál, biló (M), bilyáal (F), bilóyin (M)month
17 búdM4budád (M), budyáal (F)stick
18 cadáyM5cadaý (F), cadayó (F), cadayáal (F)brush
19 cambéM6cambayáal (F), cambóyin (M)mango
20 cáshiM2cashiyó (F)illness, desease
21 cawóF7cawoóyin (M)evening
22 ciyáarM2ciyaarró (M)sport
23 dáabM4daabáb (M)handle
24 daábF1unknownanimal diarrhea
25 daárF1daaró (M)stone house
26 dáasM4daasás (M), daasyáal (F)store
27 dábM4dabáb (M)fire
28 dabóF7daboóyin (M)tail
29 dálM4dalál (M)country
30 daríiqM2dariiqyó, dariiqó (F), dariiqyáal (M), dariiqoóyin (Ppl)road
31 dawóF7dawoóyin (M)medicine, drug
32 dayuurádF1dayuuradó (M)airplane
33 dhágaxM2dhagaxyó (F), dhagaxyáal (F), dhagaxán (F)stone
34 dhégF1dhegó (M), dhegág (M)ear
35 dhínacM2dhinacyó (F), dhinacyáal (F)side, direction
36 dhúlM4dhulál (M)land, earth
37 díbiM5dibí (F), dibiyó (F), dibiyáal (F)bull
38 doólliM2doolliyó (F), doolliyáal (F)mouse
39 dúbM4dubáb (M)skin
40 dúgsiM2dugsiyó (F), dugsiyáal (F)school
41 dukáanM2dukaannó, -nyó, -mó (F), dukaanyáal (F)shop
42 duráyM2durayó (F), durayáal (F)cold, flu
43 durbáanM2durbaannó, durbaanyó (F)drum
44 éyM5eý (F), eyó (F), ey(y)áal (F)dog
45 fílinM2filmó (F)movie
46 fursádF1fursadó (M)chance
47 gaáriM2gaariyó (F), gaariyáal (F)car
48 gabádhF1gabdhó (M), gabdhyáal (F)girl
49 gabáyM2gabayó (F), gaba(y)yáal (F)poem
50 gacánF1gacmó (M)hand
51 galábF1galbó (M), galabó (M) galabyáal (F)afternoon
52 gárM4garár (M), garó (M)beard
53 géedM1/3geedó (M)tree, plant
54 géesM4geesás (M), geesó (M), geesyáal (F), geesoóyin (Ppl)horn
55 góol[26]M4goolál (M)fat male camel
56 goólF1gooló (M)lioness
57 górgorM2gorgorró, gorgoryó (F), gorgoryáal (F)vulture
58 goroyóF7goroyoóyin (M), goroyáal (F)ostrich
59 gúriM1guriyó (M), guriyáal (F)house
60 háan[27]M4haamó (M)throat
61 haánF1haamó (M), haanyáal (F)water vessel
62 hálF1haló (M), halál (M), halalyáal (Ppl)female camel
63 heésF1heesó (M), heesás (F?), heesoóyin (Ppl)song
64 hílibM3hil(i)bó (M), hilibyó (F), hilibyáal (F)meat
65 hooyóF7hooyoóyin (M), hooyáal (F)mother
66 hudhéel[28]M2hudheelló (F), hudheelyáal (F)hotel
67 ílF1iló (M), indhó (M), ilál (M), indhoóyin (Ppl)eye
68 íligM3ilkó (M), iligyáal (F), ilkoóyin (Ppl)tooth
69 ínanM2inammó (F), inanyáal (F), inammayáal (Ppl)boy
70 inán[29]F1unknowngirl
71 jaamacádF1jaamacadó (M)university
72 jamhuuriyádF1jamhuuriyadó (M)republic
73 jamciyádF1jamciyadó (M)league, union
74 jílibM3jilbó (M), jilbyó (F?)knee
75 jínniM2jinniyó (F), jinní (F), jinniyáal (F)Jinn
76 kaalmóF7kaalmoóyin (M)help
77 kábF1kabó (M), kabáb (M)shoe
78 kallúun[30]M2kallumó, kallunó (F), kallunyáal (F)fish (coll.)
79 khudrád[31]F1khudradó (M), khudradyáal (F)fruit (coll.)
80 kóobM4koobáb (M), koobyáal (F), kooboóyin (M)cup
81 kuráyM2kurayó (F), kuray(y)áal (F)lad, boy
82 kúrsiM2kursiyó (F), kursiyáal (F), kuraasí, kuraás (F), kuraasoóyin (M)chair
83 libáaxM2libaaxyó (F), libaaxyáal (F), libaáx (F)lyon
84 lúgF1lugó (M), lugág (M)foot
85 maalínF/M1/2maalimmó (F), maalmyáal (F), maal(i)mó (M), maalinyó (F?)day
86 macállin[32]M2macallimmó (F), macallimyáal (F), macallinyó (F)teacher
87 mádaxM2/5madaxyó (F), madaxyáal (F), madáx (F)head
88 magaalóF7magaaloóyin (M), magaaloyáal (F)city
89 mágacM2magacyó (F), magacyáal (F), magacoóyin (M)noun, name
90 makhaayádF1makhaayadó (M), makhaayadyáal (F)restaurant
91 maqaalínF1maqaalimó (M)fishing hook
92 marqaátiM2marqaatiyó (F), marqaatiyáal (F)witness
93 masaájidM2masaajidyó (F), masaajiddó (F)mosque
94 míisM3miisás, miisó (M), miisyáal (F), miisasyáal (Ppl)table
95 mindíF1mindiyó (M), mindiyáal (F)knife
96 móosM4moosás (M)banana
97 naágF1naagó (M), naagayáal (Ppl)woman
98 néefM4neefáf (M), neefyáal (F)pet
99 neéfF1neefó (F)breath
100 nínM4nimán (M), nimó (M), nimyáal (F)man
101 óonM2unknownthirst
102 oón[33]F1unknownfood
103 ordinatéerM2ordinateerró (F), ordinateeryó (F)computer
104 órgiM2orgiyó (F), orgiyáal (F), orgí (F)male goat
105 qáan[34]M2qaanyáal (F)young camel(s)
106 qaánF1qaamó, qaanó (M)debt
107 qálinM2qalimmó, qalinnó (F), qalimyáal, qalinyáal (F)pen
108 qasacád[35]F1qasacadó (M)can, box
109 qáybF1qaybó (M), qaybyó (F?), qaybyáal (F), qayboóyin (Ppl)part, share
110 qódobM3qod(o)bó (M), qodobyó (F), qodobyáal (F)article
111 qólM4qolál (M), qolyáal (F)room
112 qóysM4qoysás (M), qoysyáal (F), qoysyó (F?)family
113 qúracM2quracyó (F), quracyáal (F)acacia
114 ráhM2rahyó, rahyáal (F), raháh, rahó (M)frog
115 ríF1riyó (M)female goat
116 róobM4roobáb (M)rain
117 roótiM2rootiyáal (F)bread
118 sáabM4saabáb (M), saabó (M)flask
119 sánadM2sanaddó (F), sanadyáal (F)year
120 saaxíib[36]M2saaxiibyó, saaxiibbó (F), saaxiibyáal (F)friend
121 sabábF1sababó (M), sababyó (F?)cause, excuse
122 sácM2sacyó (F), sacyáal (F)cow
123 sálliM2salliyó (F), salliyáal (F)prayer mat
124 sámbabM2sambabbó, sambabyó (F), sambabyáal (F)lung
125 sánM4sanán (M), sanyó (F), sanyáal (F)nose
126 shabéelM2shabeelló, shabeelyó (F), shabeelyáal (F), shabeellayáal (Ppl)leopard
127 shaqóF7shaqoóyin (M), shaqayáal (F)work
128 sheekóF7sheekoóyin (M), sheekayáal (F), sheeka-sheekó (reduplicated pl.)tale, story
129 shímbirM2shimbirró (M), shimbiryáal (F)bird
130 soomaáliM5soomaalí (F), soomaaliyáal (F)Somali
131 súbaxM2subax(y)ó (F), subaxyáal (F)morning
132 suldáanM2suldaannó (F)sultan
133 súuqM2suqyó (F), suuqyáal (F), suuqáq (M)market
134 tágsiM2tagsiyó (F), tagsiyáal (F), takaasí (F)taxi cab
135 terráin[37]M2terranyó, -nnó (F), terranyáal (F)sport field
136 toddobáadM2toddobaadyó, -ddó (F), toddobaadyáal (F)week
137 tukéM6tukayáal (F)crow, raven
138 ugáx[38]F1ugaxyó (F), ugaxyáal (F)egg
139 wáddanM2waddannó, waddammó (F)country, state
140 waddóF7waddoóyin (M)road
141 waláalM2walaalyó, -lló (F), walaalyáal (F), walaaloóyin (Ppl)brother
142 wánM4wanán (M)male sheep
143 wárM4warár (M)news
144 waraabé[39]M6waraabayáal (F), waraaboóyin (M)hyena
145 waranlé[40]M6waranlayáal (F), waranloóyin (M)spearman
146 warqádF1warqadó (M)paper
147 wáxM2waxyaálo, -yaábo (M); waxyó, waxyáal (F)thing
148 waxárF1waxaró (M)kid
149 wíilM4wiilál (M), wiilyó (F), wiilyáal (F)boy
150 xádhigM3xadhkó (M), xadhigyó (F), xadhkoóyin (Ppl)rope
Published Online: 2017-5-3
Published in Print: 2017-5-24

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 25.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/jall-2017-0004/html
Scroll to top button