Abstract
The goal of this paper is to present newly collected data of Djibouti Somali and show how it offers insight into the architecture of nouns. Djibouti Somali, like Standard Somali, is characterized by the presence of inflectional classes. Building on my own fieldwork material, I discuss both the empirical statements and the theoretical implications that emerge from the observation of three aspects of noun inflection: (1) pluralization strategies, (2) the position of pitch accent with respect to gender and (3) the opposition between Absolutive and Nominative case. In particular, the fact that Djibouti Somali uses mainly two suffixes to pluralize nouns, leads us to the hypothesis that the inflectional system of this variety consists of only two inflectional types. Basic non-derived nouns belong to what I call type A, whereas suffixed nouns belong to type B. This dichotomy is confirmed by the behavior of pitch accent with respect to both gender and syntactic case. Finally, I propose that the distinction between type A and type B can be accounted for, in the context of a formal analysis, by postulating the existence of a contrast between null vs. overt nominalizer.
Funding statement: This work benefited from travel funds granted by the research Lab Laboratoire de Linguistique Formelle (UMR 7110 Université Paris Diderot and CNRS).
Acknowledgements
I wish to thank those former colleagues who helped me prepare my fieldwork activity in Djibouti in 2012. I am also grateful to my consultants and especially to Ragueh, Moubarak, Houssein and Abdirachid for sharing their beautiful language with me. Finally, I thank two anonymous Journal of African Languages and Linguistics referees for valuable comments and remarks. All remaining errors are, of course, my own responsibility.
References
Acquaviva, Paolo. 2009. Roots and lexicality in distributed morphology. In Alexandra Galani, Daniel Redinger & Norman Yeo (eds.), York-Essex morphology meeting 2, 1–21. York: University of York.Search in Google Scholar
Andrzejewski, Bogumił Witalis. 1956. Accentual patterns in verbal forms in the Isaaq dialect of Somali. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 1(1). 103–129.10.1017/S0041977X00122232Search in Google Scholar
Andrzejewski, Bogumił Witalis. 1964. The declensions of Somali nouns. London: School of Oriental and African Studies.Search in Google Scholar
Andrzejewski, Bogumił Witalis. 1979. The case system in Somali. London: School of Oriental and African Studies.Search in Google Scholar
Andrzejewski, Bogumił Witalis. 1984. The role of accentual patterns in subject/object differentiation in Somali and its parallels in Paranilotic languages. In James Bynon (ed.), Current progress in Afro-Asiatic linguistics: Papers of the third international Hamito-Semitic congress, 11–15. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.28.04andSearch in Google Scholar
Armstrong, Lilias. 1934. The phonetic structure of Somali. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen 37. 116–161.Search in Google Scholar
Banti, Giorgio. 1984. The morphology of the nominative in Somali. In Wolfgang U. Dressler, Oskar E. Pfeiffer & John R. Rennison (eds.), Discussion papers for the fifth international phonology meeting, 27–31. Wien: Wiener Linguistische Gazette.Search in Google Scholar
Banti, Giorgio. 1988. Two Cushitic systems: Somali and Oromo. In Harry Van Der Hulst & Norval Smith (eds.), Autosegmental studies on pitch accent, 11–49. Dordrecht: Foris.10.1515/9783110874266.11Search in Google Scholar
Banti, Giorgio. 2011. Somali language. In Siegbert Uhlig (ed.), Encyclopaedia aethiopica, 693a–696b. Wiesbaden: Harrassowitz.Search in Google Scholar
Barillot, Xavier. 2002. Morphophonologie gabaritique et information consonantique latente en somali et dans les langues est-couchitiques. Paris: Université Paris VII dissertation.Search in Google Scholar
Barillot, Xavier & Ségéral. Philippe 2005. On phonological processes in the “3rd conjugation” of Somali. Folia Orientalia 41. 115–131.Search in Google Scholar
Calabrese, Andrea. 1998. Some remarks on the Latin case system. In José Lema & Esthela Treviño (eds.), Theoretical analyses of Romance languages. Selected papers from the 26th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL XXVI), Mexico City, 28-30 March 1996, 71–126. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.10.1075/cilt.157.06calSearch in Google Scholar
Embick, David. 2010. Localism versus globalism in morphology and phonology. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/9780262014229.001.0001Search in Google Scholar
Frascarelli, Mara & Annarita Puglielli. 2005. The focus system in Cushitic languages. In Paolo Fronzaroli & Paolo Marrassini (eds.), Proceedings of the 10th Hamito-Semitic congress. Afroasiatic linguistics, 333–358. Florence: Università di Firenze, Dipartimento di Linguistica.Search in Google Scholar
Frascarelli, Mara & Annarita Puglielli. 2007a. Focus in the force-fin system. Information structure in Cushitic languages. In Aboh Enoch, Katharina Hartmann & Malte Zimmermann (eds.), Focus strategies: Evidence from African languages, 161–184. Berlin: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Frascarelli, Mara & Annarita Puglielli. 2007b. Focus markers and universal grammar. In Azeb Amha, Maarten Mous & Graziano Savà (eds.), Omotic and Cushitic language studies. Papers from the fourth Cushitic and Omotic conference, Leiden 10-12 April, 2003, 169–185. Köln: Rüdiger Köppe.Search in Google Scholar
Gebert, Lucyna. 1986. Focus and word order in Somali. Afrikanistische Arbeitspapiere 5. 43–69.Search in Google Scholar
Godon, Elsa. 1998. Aspects de la morphologie nominale du somali: La formation du pluriel. Paris: Université Paris VII MA Thesis.Search in Google Scholar
Halle, Morris & Alec Marantz. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In Kenneth Hale & Samuel Jay Keyser (eds.), The view from building 20, 111–176. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar
Hyman, Larry. 1981. Tonal accent in Somali. Studies in African Linguistics 12(2). 169–203.Search in Google Scholar
Kramer, Ruth. 2015. The morphosyntax of gender. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199679935.001.0001Search in Google Scholar
Lahrouchi, Mohamed & Nicola Lampitelli. 2014. On plurals, noun phrase and num(ber) in Moroccan Arabic and Djibouti Somali. In Sabrina Bendjaballah, Noam Faust, Mohamed Lahrouchi & Nicola Lampitelli (eds.), The form of structure, the structure of form, 303–314. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lfab.12.23lahSearch in Google Scholar
Lampitelli, Nicola. 2013. The decomposition of Somali nouns. Brill’s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics 5. 117–158.10.1163/18776930-00501004Search in Google Scholar
Lampitelli, Nicola & David Le Gac. 2016. Remarks on the nominative case in Somali. Paper presented at the Phonetics and Phonology of Somali Workshop, Leiden University, 1 September.Search in Google Scholar
Le Gac, David. 2001. Structure prosodique de la focalisation: le cas du somali et du français. Paris: Université Paris VII dissertation.Search in Google Scholar
Le Gac, David. 2003. Marques prosodiques de la focalisation contrastive en somali. In Anne Lacheret-Dujour & Jacques François (eds.), Fonction et moyens d’expression de la focalisation à travers les langues, 49–80. Leuven: Peeters.Search in Google Scholar
Lecarme, Jacqueline. 2002. Gender ‘polarity’: Theoretical aspects of Somali nominal morphology. In Paul Boucher (ed.), Many morphologies, 109–141. Somerville, MA: Cascadilla Press.Search in Google Scholar
Lowenstamm, Jean. 2008. On little n, √ and types of nouns. In Jutta Hartmann, Veronika Hegedus & Henk Van Riemsdjik (eds.), The sounds of silence: Empty elements in syntax and phonology, 105–143. Amsterdam: Elsevier.Search in Google Scholar
Lowenstamm, Jean. 2014. Derivational affixes as roots: Phasal spell-out meets English stress shift. In Artemis Alexiadou, Hagit Borer & Florian Schäfer (eds.), The syntax of roots and the roots of syntax, 230–258. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199665266.003.0011Search in Google Scholar
Maniscalco, Samuele. 2015. The gender system of Somali. Berlin: Humboldt Universität MA Thesis.Search in Google Scholar
Marantz, Alec. 2007. Phases and words. In Sook-Hee Choe (ed.), Phases in the theory of grammar University of Seoul, 199–222. Seoul: Dong In.Search in Google Scholar
Meinhof, Carl. 1912. Die Sprachen der Hamiten. Hamburg: L&R Friederischen.Search in Google Scholar
Mioni, Alberto. 1988. Italian and English loanwords in Somali. In Annarita Puglielli (ed.), Proceedings of the Third International Congress of Somali studies, 36–42. Roma: Il Pensiero Scientifico Editore.Search in Google Scholar
Morin, Didier. 1986. Contes de Djibouti. Paris: Conseil international de la langue française, Edicef.Search in Google Scholar
Morin, Didier. 2003. Littérature djiboutienne: Une littérature entre hiatus et lapsus. In Juliette Vion-Dury, Jean-Marie Grassin & Bertrand Westphal (eds.), Littérature & espaces. Actes du XXXe Congrès de la Société française de littérature comparée, 2001, Limoges, 20–22 septembre 2001, 341–351. Paris-Louvain: Peeters.Search in Google Scholar
Orwin, Martin. 1995. Colloquial Somali: A complete language course. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Paster, Mary. 2010. Optional multiple plural marking in Maay. In Wolfgang U. Franz Rainer, Dieter Kastovsky Dressler & Has Christian Luschutzky (eds.), Current issues in linguistic theory 310: Variation and change in morphology, 177–192. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.310.09pasSearch in Google Scholar
Puglielli, Annarita & Cabdallah Mansuur (eds.). 2012. Qamuuska af-soomaaliga. Rome: UniTrePress.Search in Google Scholar
Puglielli, Annarita & Mohamed Siyaad. 1984. La flessione del nome. In Annarita Puglielli (ed.), Studi somali 5: Aspetti morfologici lessicali e della focalizzazione, 53–112. Roma: Min. Affari Esteri, Dir. Generale per la Cooperazione allo Sviluppo.Search in Google Scholar
Ritter, Elizabeth. 1991. Two functional categories in noun phrases: Evidence from Modern Hebrew. In Susan Rothstein (ed.), Syntax and semantics, 37–62. San Diego: Academic Press.10.1163/9789004373198_004Search in Google Scholar
Saeed, John Ibrahim. 1993. Somali reference grammar. Kesington, MD: Dunwoody Press.Search in Google Scholar
Saeed, John Ibrahim. 1999. Somali. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/loall.10Search in Google Scholar
Schadeberg, Thilo. 2003. Derivation. In Derek Nurse & Gérard Philippson (eds.), The Bantu languages, 71–89. London: Routledge.Search in Google Scholar
Tosco, Mauro. 1994. On case marking in the Ethiopian language area (with special reference to subject marking in East Cuchitic. In Vermondo Brugnatelli (ed.), Sem Cam Iafet, 225–244. Milan: Centro di Studi Camito-Semitici.Search in Google Scholar
Tosco, Mauro. 2012. The unity and diversity of Somali dialectal variants. In Nathan Oyori Ogechi, Jane A. Ngala Oduor & Peter Iribemwangi (eds.), The harmonization and standardization of Kenyan languages. Orthography and other aspects, 263–280. Cape Town: CASAS.Search in Google Scholar
Zaborski, Andrzej. 1967. Arabic loan-words in Somali: Preliminary survey. Folia Orientalia 8. 125–175.Search in Google Scholar
Appendix A: Noun entries
# singular | gen | class | plural (gen) | gloss |
---|---|---|---|---|
1 aabbé | M | 6 | aabbayáal (F) | father |
2 ábti | M | 2 | abtiyó (F), abtiyáal (F) | maternal uncle |
3 adéer | M | 2 | adeerró (F) | paternal uncle |
4 áf | M | 4 | afáf (M), afyáal (F) | tongue |
5 albáab | M | 2 | albaabyó (F), albaabbó (F) | door |
6 áqal | M | 2 | aqalló (F) | home |
7 ardéy | M | 5 | ardeý (F), ardeyáal (F) | (male) student |
8 áwr | M | 5 | aẃr (F) awryáal (F), awrár (M) | camel |
9 baabúur | M | 2 | baabuurró (F), baabuuryáal (F) | truck |
10 báhal | M | 2 | bahalló (F), bahalyáal (F), bahalloóyin (Ppl) | wild animal |
11 bálli | M | 2 | balliyó (F) | small lake |
12 baré | M | 6 | barayáal (F) | teacher |
13 bás | M | 4 | basás (M) | bus |
14 béer | M | 2 | beeryó (F) beeryáal (F) | liver |
15 beló | F | 7 | beloóyin (M) | tribe |
16 bíl | M | 4 | bilál, biló (M), bilyáal (F), bilóyin (M) | month |
17 búd | M | 4 | budád (M), budyáal (F) | stick |
18 cadáy | M | 5 | cadaý (F), cadayó (F), cadayáal (F) | brush |
19 cambé | M | 6 | cambayáal (F), cambóyin (M) | mango |
20 cáshi | M | 2 | cashiyó (F) | illness, desease |
21 cawó | F | 7 | cawoóyin (M) | evening |
22 ciyáar | M | 2 | ciyaarró (M) | sport |
23 dáab | M | 4 | daabáb (M) | handle |
24 daáb | F | 1 | unknown | animal diarrhea |
25 daár | F | 1 | daaró (M) | stone house |
26 dáas | M | 4 | daasás (M), daasyáal (F) | store |
27 dáb | M | 4 | dabáb (M) | fire |
28 dabó | F | 7 | daboóyin (M) | tail |
29 dál | M | 4 | dalál (M) | country |
30 daríiq | M | 2 | dariiqyó, dariiqó (F), dariiqyáal (M), dariiqoóyin (Ppl) | road |
31 dawó | F | 7 | dawoóyin (M) | medicine, drug |
32 dayuurád | F | 1 | dayuuradó (M) | airplane |
33 dhágax | M | 2 | dhagaxyó (F), dhagaxyáal (F), dhagaxán (F) | stone |
34 dhég | F | 1 | dhegó (M), dhegág (M) | ear |
35 dhínac | M | 2 | dhinacyó (F), dhinacyáal (F) | side, direction |
36 dhúl | M | 4 | dhulál (M) | land, earth |
37 díbi | M | 5 | dibí (F), dibiyó (F), dibiyáal (F) | bull |
38 doólli | M | 2 | doolliyó (F), doolliyáal (F) | mouse |
39 dúb | M | 4 | dubáb (M) | skin |
40 dúgsi | M | 2 | dugsiyó (F), dugsiyáal (F) | school |
41 dukáan | M | 2 | dukaannó, -nyó, -mó (F), dukaanyáal (F) | shop |
42 duráy | M | 2 | durayó (F), durayáal (F) | cold, flu |
43 durbáan | M | 2 | durbaannó, durbaanyó (F) | drum |
44 éy | M | 5 | eý (F), eyó (F), ey(y)áal (F) | dog |
45 fílin | M | 2 | filmó (F) | movie |
46 fursád | F | 1 | fursadó (M) | chance |
47 gaári | M | 2 | gaariyó (F), gaariyáal (F) | car |
48 gabádh | F | 1 | gabdhó (M), gabdhyáal (F) | girl |
49 gabáy | M | 2 | gabayó (F), gaba(y)yáal (F) | poem |
50 gacán | F | 1 | gacmó (M) | hand |
51 galáb | F | 1 | galbó (M), galabó (M) galabyáal (F) | afternoon |
52 gár | M | 4 | garár (M), garó (M) | beard |
53 géed | M | 1/3 | geedó (M) | tree, plant |
54 gées | M | 4 | geesás (M), geesó (M), geesyáal (F), geesoóyin (Ppl) | horn |
55 góol[26] | M | 4 | goolál (M) | fat male camel |
56 goól | F | 1 | gooló (M) | lioness |
57 górgor | M | 2 | gorgorró, gorgoryó (F), gorgoryáal (F) | vulture |
58 goroyó | F | 7 | goroyoóyin (M), goroyáal (F) | ostrich |
59 gúri | M | 1 | guriyó (M), guriyáal (F) | house |
60 háan[27] | M | 4 | haamó (M) | throat |
61 haán | F | 1 | haamó (M), haanyáal (F) | water vessel |
62 hál | F | 1 | haló (M), halál (M), halalyáal (Ppl) | female camel |
63 heés | F | 1 | heesó (M), heesás (F?), heesoóyin (Ppl) | song |
64 hílib | M | 3 | hil(i)bó (M), hilibyó (F), hilibyáal (F) | meat |
65 hooyó | F | 7 | hooyoóyin (M), hooyáal (F) | mother |
66 hudhéel[28] | M | 2 | hudheelló (F), hudheelyáal (F) | hotel |
67 íl | F | 1 | iló (M), indhó (M), ilál (M), indhoóyin (Ppl) | eye |
68 ílig | M | 3 | ilkó (M), iligyáal (F), ilkoóyin (Ppl) | tooth |
69 ínan | M | 2 | inammó (F), inanyáal (F), inammayáal (Ppl) | boy |
70 inán[29] | F | 1 | unknown | girl |
71 jaamacád | F | 1 | jaamacadó (M) | university |
72 jamhuuriyád | F | 1 | jamhuuriyadó (M) | republic |
73 jamciyád | F | 1 | jamciyadó (M) | league, union |
74 jílib | M | 3 | jilbó (M), jilbyó (F?) | knee |
75 jínni | M | 2 | jinniyó (F), jinní (F), jinniyáal (F) | Jinn |
76 kaalmó | F | 7 | kaalmoóyin (M) | help |
77 káb | F | 1 | kabó (M), kabáb (M) | shoe |
78 kallúun[30] | M | 2 | kallumó, kallunó (F), kallunyáal (F) | fish (coll.) |
79 khudrád[31] | F | 1 | khudradó (M), khudradyáal (F) | fruit (coll.) |
80 kóob | M | 4 | koobáb (M), koobyáal (F), kooboóyin (M) | cup |
81 kuráy | M | 2 | kurayó (F), kuray(y)áal (F) | lad, boy |
82 kúrsi | M | 2 | kursiyó (F), kursiyáal (F), kuraasí, kuraás (F), kuraasoóyin (M) | chair |
83 libáax | M | 2 | libaaxyó (F), libaaxyáal (F), libaáx (F) | lyon |
84 lúg | F | 1 | lugó (M), lugág (M) | foot |
85 maalín | F/M | 1/2 | maalimmó (F), maalmyáal (F), maal(i)mó (M), maalinyó (F?) | day |
86 macállin[32] | M | 2 | macallimmó (F), macallimyáal (F), macallinyó (F) | teacher |
87 mádax | M | 2/5 | madaxyó (F), madaxyáal (F), madáx (F) | head |
88 magaaló | F | 7 | magaaloóyin (M), magaaloyáal (F) | city |
89 mágac | M | 2 | magacyó (F), magacyáal (F), magacoóyin (M) | noun, name |
90 makhaayád | F | 1 | makhaayadó (M), makhaayadyáal (F) | restaurant |
91 maqaalín | F | 1 | maqaalimó (M) | fishing hook |
92 marqaáti | M | 2 | marqaatiyó (F), marqaatiyáal (F) | witness |
93 masaájid | M | 2 | masaajidyó (F), masaajiddó (F) | mosque |
94 míis | M | 3 | miisás, miisó (M), miisyáal (F), miisasyáal (Ppl) | table |
95 mindí | F | 1 | mindiyó (M), mindiyáal (F) | knife |
96 móos | M | 4 | moosás (M) | banana |
97 naág | F | 1 | naagó (M), naagayáal (Ppl) | woman |
98 néef | M | 4 | neefáf (M), neefyáal (F) | pet |
99 neéf | F | 1 | neefó (F) | breath |
100 nín | M | 4 | nimán (M), nimó (M), nimyáal (F) | man |
101 óon | M | 2 | unknown | thirst |
102 oón[33] | F | 1 | unknown | food |
103 ordinatéer | M | 2 | ordinateerró (F), ordinateeryó (F) | computer |
104 órgi | M | 2 | orgiyó (F), orgiyáal (F), orgí (F) | male goat |
105 qáan[34] | M | 2 | qaanyáal (F) | young camel(s) |
106 qaán | F | 1 | qaamó, qaanó (M) | debt |
107 qálin | M | 2 | qalimmó, qalinnó (F), qalimyáal, qalinyáal (F) | pen |
108 qasacád[35] | F | 1 | qasacadó (M) | can, box |
109 qáyb | F | 1 | qaybó (M), qaybyó (F?), qaybyáal (F), qayboóyin (Ppl) | part, share |
110 qódob | M | 3 | qod(o)bó (M), qodobyó (F), qodobyáal (F) | article |
111 qól | M | 4 | qolál (M), qolyáal (F) | room |
112 qóys | M | 4 | qoysás (M), qoysyáal (F), qoysyó (F?) | family |
113 qúrac | M | 2 | quracyó (F), quracyáal (F) | acacia |
114 ráh | M | 2 | rahyó, rahyáal (F), raháh, rahó (M) | frog |
115 rí | F | 1 | riyó (M) | female goat |
116 róob | M | 4 | roobáb (M) | rain |
117 roóti | M | 2 | rootiyáal (F) | bread |
118 sáab | M | 4 | saabáb (M), saabó (M) | flask |
119 sánad | M | 2 | sanaddó (F), sanadyáal (F) | year |
120 saaxíib[36] | M | 2 | saaxiibyó, saaxiibbó (F), saaxiibyáal (F) | friend |
121 sabáb | F | 1 | sababó (M), sababyó (F?) | cause, excuse |
122 sác | M | 2 | sacyó (F), sacyáal (F) | cow |
123 sálli | M | 2 | salliyó (F), salliyáal (F) | prayer mat |
124 sámbab | M | 2 | sambabbó, sambabyó (F), sambabyáal (F) | lung |
125 sán | M | 4 | sanán (M), sanyó (F), sanyáal (F) | nose |
126 shabéel | M | 2 | shabeelló, shabeelyó (F), shabeelyáal (F), shabeellayáal (Ppl) | leopard |
127 shaqó | F | 7 | shaqoóyin (M), shaqayáal (F) | work |
128 sheekó | F | 7 | sheekoóyin (M), sheekayáal (F), sheeka-sheekó (reduplicated pl.) | tale, story |
129 shímbir | M | 2 | shimbirró (M), shimbiryáal (F) | bird |
130 soomaáli | M | 5 | soomaalí (F), soomaaliyáal (F) | Somali |
131 súbax | M | 2 | subax(y)ó (F), subaxyáal (F) | morning |
132 suldáan | M | 2 | suldaannó (F) | sultan |
133 súuq | M | 2 | suqyó (F), suuqyáal (F), suuqáq (M) | market |
134 tágsi | M | 2 | tagsiyó (F), tagsiyáal (F), takaasí (F) | taxi cab |
135 terráin[37] | M | 2 | terranyó, -nnó (F), terranyáal (F) | sport field |
136 toddobáad | M | 2 | toddobaadyó, -ddó (F), toddobaadyáal (F) | week |
137 tuké | M | 6 | tukayáal (F) | crow, raven |
138 ugáx[38] | F | 1 | ugaxyó (F), ugaxyáal (F) | egg |
139 wáddan | M | 2 | waddannó, waddammó (F) | country, state |
140 waddó | F | 7 | waddoóyin (M) | road |
141 waláal | M | 2 | walaalyó, -lló (F), walaalyáal (F), walaaloóyin (Ppl) | brother |
142 wán | M | 4 | wanán (M) | male sheep |
143 wár | M | 4 | warár (M) | news |
144 waraabé[39] | M | 6 | waraabayáal (F), waraaboóyin (M) | hyena |
145 waranlé[40] | M | 6 | waranlayáal (F), waranloóyin (M) | spearman |
146 warqád | F | 1 | warqadó (M) | paper |
147 wáx | M | 2 | waxyaálo, -yaábo (M); waxyó, waxyáal (F) | thing |
148 waxár | F | 1 | waxaró (M) | kid |
149 wíil | M | 4 | wiilál (M), wiilyó (F), wiilyáal (F) | boy |
150 xádhig | M | 3 | xadhkó (M), xadhigyó (F), xadhkoóyin (Ppl) | rope |
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston