Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton November 8, 2019

The geolinguistics of the Ibero-Romance comitative

  • Victor Lara EMAIL logo

Abstract

The comitative represents a particular case in the Romance languages of the Iberian Peninsula. Except for Catalan, the rest of varieties possess a redundant form inherited from the evolution of the Latin postposition plus the preposition con (‘with’). However, some authors point out a tendency that favours subject forms or even stressed object forms in persons in which the norm prohibits them. With the aim of finding the vernacular responses to this respect, this paper attempts to account for all the possibilities in the comitative in the Romance languages of the Iberian Peninsula as well as the factors upon which the selection of either strategy depends.

References

Alvar, Manuel, Tomás Buesa & Antonio Llorente. 1979–1983. Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y La Rioja (ALEANR) Zaragoza: Universidad de Zaragoza.Search in Google Scholar

Álvarez, Rosario. 2004. A variación nosco: connosco: con nós en galego medieval. Verba 31: 43–73.Search in Google Scholar

Cintra, Luís Felipe Lindley. 1972. Sobre formas de tratamento na língua portuguesa Lisbon: Sá da Costa.Search in Google Scholar

Coromines, Joan & José Antonio Pascual. 1991. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Madrid: Gredos.Search in Google Scholar

Davies, Mark. Corpus del Españolhttp://www.corpusdelespanol.org/ (acc. 05 Sept 2018).Search in Google Scholar

Davies, Mark. Corpus do Portuguêshttp://www.corpusdoportugues.org/ (acc. 02 Oct 2018).Search in Google Scholar

Díaz y Díaz, Manuel. 1989. Antología del latín vulgar Madrid: Gredos.Search in Google Scholar

Faltz, Leonard. 1985. Reflexivization: a study in universal syntax New York: Garland.Search in Google Scholar

Fernández-Ordóñez, Inés. Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER). http://www.corpusrural.es/index.php (acc. 11 June 2018).Search in Google Scholar

García, Érica. 1988. -Go cronopio entre los morfemas: consigo contrastado con sí mismoNeuphilologische Mitteilungen 89: 197–211.Search in Google Scholar

García, Érica. 1989. La historia se repite con sigo In Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas 113–124, ed. Sebastian Neumeister. Frankfurt: Vervuert.10.31819/9783964562180-010Search in Google Scholar

García, Érica. 1991. Variación sincrónica y equivalencia diacrónica: el caso de -usco. Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale 16: 5–51.10.3406/cehm.1991.959Search in Google Scholar

García, Érica. 1994. Una casilla vacía en el paradigma pronominal del voseo: convusco.). In El español en América en el siglo XVI: 13–38, ed. Jens Lüdtke. Frankfurt: Vervuert.Search in Google Scholar

García, Érica. 1997. Convusco a casualty of analogy, or of differential “(un)fitness”? Linguistics 35: 57–87.Search in Google Scholar

García, Érica, Robert De Jonge & Dorien Nieuwenhuijsen. 1990. Vos-otros ¿dos y el mismo cambio? Nueva Revista de Filología Hispánica 38: 63–132.10.24201/nrfh.v38i1.774Search in Google Scholar

Gomila Albal, Marina. 2016. Sobre el origen y la difusión geográfica de las formas nosotros y vosotros en castellano. Iberoromania 83: 103–125.10.1515/ibero-2016-0008Search in Google Scholar

Gomila Albal, Marina. 2018. Variación diacrónica y diatópica de con + pronombre personal de 1ª y 2ª persona del plural. Bulletin of Hispanic Studies 95: 801–823.10.3828/bhs.2018.47Search in Google Scholar

Greenberg, Joseph. 2005 Language universals Berlin/New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110899771Search in Google Scholar

Hummel, Martin, Bettina Kluge & María Eugenia Vázquez Laslop. 2010. Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico Mexico DF: Colmex.Search in Google Scholar

Instituto da Lingua Galega: Tesouro Informatizado da Lingua Galega (TILG)http://ilg.usc.es/TILG/ (acce. 02 Sept. 2018).Search in Google Scholar

Lara, Víctor. 2018. La cortesía en la Península Ibérica: dialectología del Sprachbund suroccidental Bern: Peter Lang.10.3726/b14493Search in Google Scholar

Lara, Víctor & Elena Díez del Corral. 2015. Los clíticos de primera persona del plural en las lenguas peninsulares: una visión dialectal. Zeitschrift für Romanische Philologie 131: 950–977.10.1515/zrp-2015-0069Search in Google Scholar

Lopes, Célia. 2003. A inserção de a gente no quadro pronominal do português Madrid: Iberoamericana.10.31819/9783865278494Search in Google Scholar

Maiden, Martin, John Charles Smith & Adam Ledgeway. 2011. The Cambridge history of the Romance languages Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CHOL9780521800723Search in Google Scholar

Martins, Ana Maria. Corpus Dialectal para o Estudo da Sintaxe (CORDIAL-SIN)http://www.clul.ulisboa.pt/en/11-resources/314-cordial-sin-corpus-2 (acc. 02 Sept 2018).Search in Google Scholar

Menon, Odete. 1995. O sistema pronominal do portugués do Brasil. Letras 44: 91– 106.Search in Google Scholar

Nowikow, Wiaczeslaw. 1994. Sobre la pluralización de personas gramaticales en las lenguas románicas: nos, vos – nos alteros, vos alteros. Anuario de Lingüística Hispánica 10: 283–300.Search in Google Scholar

Pato, Enrique. 2012. Nivelación lingüística y simplificación: El uso de preposición + tú en la historia de la lengua. In Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española 1963 – 1973, ed. Emilio Montero. Madrid: Arco/Libros.Search in Google Scholar

Real Academia Española. 2009. Nueva gramática de la lengua española Madrid: Espasa.Search in Google Scholar

Real Academia Española. Corpus de Referencia del Español Actual (CREA)http://corpus.rae.es/creanet.html (acc. 10 June 2018).Search in Google Scholar

Real Academia Española. Corpus del Español del Siglo XXI (CORPESXXI)http://www.rae.es/recursos/banco-de-datos/corpes-xxi (acc. 01 July 2018).Search in Google Scholar

Rini, Joel. 1990a. On the chronology of Spanish conmigo, contigo, consigo and the interaction of phonological, syntactic, and morphological processes. Hispanic Review 58: 503–512.10.2307/473659Search in Google Scholar

Rini, Joel. 1990b. Excessive analogical change as an impetus for lexical loss: Old Spanish connusco, convusco. Romanische Forschungen 102: 58–64.Search in Google Scholar

Saralegui, Carmen. 2006. Notas para la identificación de dos tipos de romance en Navarra. Oihenart 21: 453–465.Search in Google Scholar

Siewierska, Anna. 2004. Person Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511812729Search in Google Scholar

Spitzer, Leo. 1947. Vosotros. Revista de Filología Española 31: 170–175.Search in Google Scholar

Universidad de Oviedo. Corpus Llingüísticu ESLEMA (ESLEMA)http://eslema.uniovi.es/corpus/busqueda.html (acc. 10 May 2018).Search in Google Scholar

Vasconcelos, José Leite de. 1901. Esquisse d’une dialectologie portugaise Paris: Aillaud & Cie.Search in Google Scholar

Viaplana, Joan & María Pilar Perea. Corpus Oral Dialectal (COD)http://www.ub.edu/cccub/corpusoraldialectal-cod.html (acc. 03 May 2018).Search in Google Scholar

Zamora Vicente, Alonso. 1970. Manual de dialectología hispánica Madrid: Gredos.Search in Google Scholar

Published Online: 2019-11-08
Published in Print: 2019-11-26

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 11.5.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/dialect-2019-0004/html
Scroll to top button