当前位置: X-MOL 学术Orthopaedic J. Sports Med. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Translation, Validity, and Reliability of the Dutch Anterior Cruciate Ligament-Quality of Life Questionnaire.
Orthopaedic Journal of Sports Medicine ( IF 2.6 ) Pub Date : 2022-09-15 , DOI: 10.1177/23259671221123297
Astrid J de Vries 1 , Reinoud W Brouwer 1 , Rianne Huis In T' Veld 2 , Wybren A van der Wal 3 , Inge H F Reininga 4 , Roy A G Hoogeslag 2
Affiliation  

Background The Anterior Cruciate Ligament-Quality of Life (ACL-QoL) questionnaire is a valid and reliable injury-specific instrument to assess the impact of an ACL rupture on the daily life of a patient. Purpose To translate the ACL-QoL into Dutch (ACL-QoL-NL) and to study its psychometric properties in patients with an ACL rupture. Study Design Cohort study (diagnosis); Level of evidence, 2. Methods The original ACL-QoL questionnaire was translated from English to Dutch according to international guidelines. The study population consisted of 122 patients with a confirmed ACL rupture who completed the ACL-QoL-NL as well as 4 questionnaires: the International Knee Documentation Committee subjective score, Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score, 36-item Short Form Health Survey, and Lysholm Knee Score. We determined the internal consistency, construct validity, and prevalence of floor and ceiling effects of the ACL-QoL-NL total score as well as its 5 subscales. To determine test-retest reliability, we analyzed the data of 68 patients who had a stable knee condition and who completed the ACL-QoL-NL a second time after a 2-week interval. Results The confirmatory factor analysis showed that the original structure of the ACL-QoL-NL was confirmed, except for 4 of 31 items. Internal consistency of the total scale and all 5 subscales was good. More than 75% of the predefined hypotheses on the correlations between the ACL-QoL-NL and the 4 questionnaires were met, indicating good construct validity. No significant floor or ceiling effects were observed. Test-retest reliability was good, and no systematic bias between test and retest was found. Standard error of measurement for the total score was 4.8 points out of 100, and the smallest detectable changes at the group and individual levels were 1.6 and 13.2 points, respectively. Conclusion The ACL-QoL-NL questionnaire was successfully translated from English to Dutch and demonstrated good internal consistency, validity, and reliability, with no presence of floor or ceiling effects.

中文翻译:

荷兰前交叉韧带生活质量问卷的翻译、有效性和可靠性。

背景 前交叉韧带生活质量 (ACL-QoL) 问卷是一种有效且可靠的损伤特异性工具,用于评估 ACL 断裂对患者日常生活的影响。目的 将 ACL-QoL 翻译成荷兰语 (ACL-QoL-NL) 并研究其在 ACL 破裂患者中的心理测量特性。研究设计队列研究(诊断);证据级别,2。方法 原始 ACL-QoL 问卷根据国际指南从英语翻译成荷兰语。研究人群包括 122 名确诊 ACL 断裂的患者,他们完成了 ACL-QoL-NL 以及 4 份问卷:国际膝关节文献委员会主观评分、膝关节损伤和骨关节炎结果评分、36 项简短健康调查和Lysholm 膝关节评分。我们确定了内部一致性,ACL-QoL-NL 总分及其 5 个分量表的结构效度和底限和上限效应的普遍性。为了确定重测信度,我们分析了 68 名膝关节状况稳定且在 2 周间隔后第二次完成 ACL-QoL-NL 的患者的数据。结果验证性因素分析表明ACL-QoL-NL的原始结构得到确认,31个条目中只有4个条目除外。总量表和所有5个分量表的内部一致性良好。超过 75% 的关于 ACL-QoL-NL 与 4 份问卷之间相关性的预定义假设得到满足,表明结构效度良好。没有观察到明显的地板或天花板效应。重测信度良好,未发现重测和重测之间的系统偏差。总分的测量标准误差为 4.8 分(满分 100 分),组和个人水平的最小可检测变化分别为 1.6 分和 13.2 分。结论 ACL-QoL-NL 问卷成功地从英语翻译成荷兰语,表现出良好的内部一致性、有效性和可靠性,不存在地板或天花板效应。
更新日期:2022-09-15
down
wechat
bug