当前位置: X-MOL 学术Bulletin of the Comediantes › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
El pintor de su deshonra by Pedro Calderón de la Barca (review)
Bulletin of the Comediantes Pub Date : 2022-09-06
Natalia Fernández Rodríguez

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • El pintor de su deshonra by Pedro Calderón de la Barca
  • Natalia Fernández Rodríguez
Pedro Calderón de la Barca.
El pintor de su deshonra. Edición crítica de Liège Rinaldi de Assis Pacheco.
IBEROAMERICANA / VERVUERT, 2021. 372 PP.

APROXIMARSE a una obra de Calderón de la Barca desde las ediciones que prepara el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) para la colección Biblioteca Áurea Hispánica garantiza, sin duda, una lectura de calidad. La incansable labor que los investigadores del equipo han venido desarrollando en los últimos años ha permitido a la comunidad científica y al público lector en general conocer en profundidad las piezas calderonianas en sus aspectos textuales, estéticos y hermenéuticos. La edición de El pintor de su deshonra realizada por Liège Rinaldi de Assis Pacheco añade a la colección un título esencial que, a pesar de ser una de las producciones más carismáticas del dramaturgo, no había recibido hasta la fecha la atención ecdótica que merece. A propósito de esto, Assis Pacheco comenta en el estudio textual: “Podemos afirmar que para estas ediciones, aunque se hayan consultado los testimonios del siglo XVII, la edición de Hartzenbusch (1858) —o bien sus descendientes— ejerció una gran influencia en la fijación textual, pese a sus errores y falta de información respecto al texto base” (136). La necesidad, por tanto, de abordar con rigor la edición de El pintor de su deshonra se revelaba inaplazable, y el trabajo realizado por Assis Pacheco suple con creces ese vacío. Tanto el detallado estudio introductorio como la fijación textual y las notas, en general pertinentes, cumplen las exigencias de la colección, confirmándose como un trabajo imprescindible para acercarse a uno de los emblemáticos dramas calderonianos del honor conyugal.

Tras una breve presentación, Assis Pacheco ofrece un estudio preliminar (9–112) y un estudio textual (113–57). Dentro del primero, la editora comienza por centrarse sobre todo en las posibles fuentes y acepta como fecha probable de composición la segunda mitad de la década de los cuarenta, tal como propuso en su día H. W. Hilborn. Un aspecto interesante de este apartado es que Assis Pacheco no solo se limita a profundizar en las fuentes del conflicto conyugal propiamente dicho, aportando diversos testimonios y noticias de la época que pudieron influir en la composición de [End Page 87] la comedia, sino que se detiene también en otro de los temas vertebradores de la pieza: la pintura. La editora sitúa El pintor de su deshonra en la estela de las creaciones calderonianas que pusieron de manifiesto el interés del dramaturgo por el arte, tanto en su sentido propiamente visual y estético como en su dimensión teórica y epistemológica. Se cita como ejemplo, en concreto, la comedia Darlo todo y no dar nada, estrenada en Palacio en 1651; un paralelismo entre dos piezas a priori muy diferentes que abre sugestivas vías de análisis. A continuación, se aportan datos sobre las representaciones de El pintor desde su estreno en Palacio el 29 de septiembre de 1650 hasta 2008, cuando la Compañía Nacional de Teatro Clásico dirigida por Eduardo Vasco recuperó el drama calderoniano para los tablados españoles. El recorrido por el periplo escénico de la pieza durante esos tres siglos largos se realiza a partir de una revisión minuciosa de los datos aportados por algunos de los catálogos clásicos (John Earl Varey y Charles Davis, Los libros de cuentas de los corrales de comedias de Madrid: 1706–1719. Estudios y documentos, Fuentes para la historia del teatro en España XVI, Tamesis, 1994; René Andioc y Mireille Coulon, Cartelera teatral madrileña del siglo XVIII (1708–1808), PU du Mirail, 1996), y también se rastrean representaciones en Hispanoamérica y diversos países europeos. En un segundo apartado del estudio preliminar, se aborda la cuestión de la recepción e interpretación de El pintor de su...



中文翻译:

佩德罗·卡尔德隆·德拉·巴尔卡(Pedro Calderón de la Barca)的耻辱画家(评论)

代替摘要,这里是内容的简短摘录:

审核人:

  • 佩德罗·卡尔德隆·德拉·巴尔卡(Pedro Calderón de la Barca)的耻辱画家
  • 娜塔莉亚·费尔南德斯·罗德里格斯
佩德罗·卡尔德隆·德拉巴萨。
他耻辱的画家。阿西斯·帕切科 (Assis Pacheco) 对列日·里纳尔迪 (Liège Rinaldi) 的评论版。
伊比利亚美洲 / VERVUERT,2021 年。372 PP。

从黄金时代研究小组 (GRISO) 为 Biblioteca Áurea Hispánica 收藏准备的版本中接近 Calderón de la Barca 的作品,无疑可以保证阅读质量该团队的研究人员近年来一直在不懈地开展工作,这使科学界和广大读者能够深入了解卡尔德隆作品的文本、美学和解释学方面的知识。他的耻辱的画家由列日·里纳尔迪·德·阿西斯·帕切科 (Liège Rinaldi de Assis Pacheco) 制作的作品为该系列增添了一个重要的标题,尽管它是剧作家最具魅力的作品之一,但迄今为止还没有得到应有的关注。对此,阿西斯·帕切科(Assis Pacheco)在文本研究中评论说:“我们可以肯定,对于这些版本,尽管参考了 17 世纪的证词,但 Hartzenbusch(1858 年)的版本——或其后代——对文本产生了很大的影响。固定,尽管它有错误并且缺乏关于基础文本的信息”(136)。因此,需要严格地处理他的 dishonra 的画家的版本据透露,它不能被推迟,而阿西斯·帕切科所做的工作足以弥补这一空白。详细的介绍性研究、文本固定和注释,总体上是相关的,都满足了该系列的要求,证实了它是一部必不可少的作品,可以接近具有象征意义的卡尔德隆夫妇荣誉剧之一。

在简要介绍之后,Assis Pacheco 提供了初步研究 (9-112) 和文本研究 (113-57)。在第一部分中,编辑首先关注可能的来源,并接受 1940 年代后半期作为可能的创作日期,正如 HW Hilborn 在他那个时代提出的那样。本节的一个有趣方面是,阿西斯·帕切科不仅限于深入研究婚姻冲突本身的根源,提供了当时可能影响喜剧[End Page 87]构成的各种证词和新闻,而且他还详述了该作品的另一个主干主题:绘画。出版商将他耻辱的画家卡尔德隆的创作揭示了剧作家对艺术的兴趣,无论是在严格的视觉和审美意义上,还是在其理论和认识论维度上。具体以1651年在皇宫首演的喜剧《一无所有》为例;两个先验非常不同的部分之间的并行性,开辟了分析的暗示途径。接下来,提供有关Thepainter的表示的数据从 1650 年 9 月 29 日在皇宫首演到 2008 年,爱德华多·瓦斯科(Eduardo Vasco)导演的国家古典剧院公司为西班牙舞台恢复了卡尔德隆戏剧。在这三个漫长的世纪中,这件作品的风景之旅是基于对一些经典目录提供的数据的详细审查(约翰·厄尔·瓦雷和查尔斯·戴维斯,马德里喜剧畜栏的账簿: 1706–1719. 研究和文件,《西班牙戏剧史资料》第十六世,Tamesis,1994;René Andioc 和 Mireille Coulon,马德里 18 世纪戏剧广告牌(1708–1808), PU du Mirail, 1996),并且在拉丁美洲和多个欧洲国家也有代表性。在初步研究的第二部分,他的画家的接受和解释问题......

更新日期:2022-09-06
down
wechat
bug