当前位置: X-MOL 学术Historical Journal of Film, Radio and Television › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
‘Zapata is Fighting the Enemy Here’: Defanging a Rebel in Pre-revolutionary Iran
Historical Journal of Film, Radio and Television Pub Date : 2022-04-22 , DOI: 10.1080/01439685.2022.2065082
Mir Mohammad Khademnabi

This article is an analysis of the Persian dubbed version of Viva Zapata! (Elia Kazan, 1952) in terms of reception, translational manipulation, and censorship. The version’s historical context, including the political and ideological developments of the decades preceding the Islamic Revolution in Iran, is provided. Then an analysis of the manipulations in the microstructural level follows. Finally, the micro- and macro-structural understanding is coalesced to come up with an overall picture of the movie’s Persian version, its implications for the historical context in which it emerged, and some conclusions about the importance of history in analyzing translation practices in the receptor culture.



中文翻译:

“萨帕塔在这里与敌人作战”:在革命前的伊朗摧毁叛军

这篇文章是对 Viva Zapata 的波斯语配音版本的分析(Elia Kazan, 1952) 在接受、翻译操作和审查方面。提供了该版本的历史背景,包括伊朗伊斯兰革命前几十年的政治和意识形态发展。然后分析微观结构层面的操作。最后,将微观和宏观结构的理解结合起来,得出电影波斯语版本的整体图景、它对其出现的历史背景的影响,以及关于历史在分析翻译实践中的重要性的一些结论。受体培养物。

更新日期:2022-04-22
down
wechat
bug