当前位置: X-MOL 学术Intercultural Pragmatics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Humor in intercultural interaction: A source for misunderstanding or a common ground builder? A multimodal analysis
Intercultural Pragmatics ( IF 1.923 ) Pub Date : 2022-02-24 , DOI: 10.1515/ip-2022-0003
Anna Ladilova 1 , Ulrike Schröder 2
Affiliation  

Abstract The present paper explores three situations of conversational humor in which not only gesture and prosody but also code-switching play a role in the process of co-construction of humor among participants in an intercultural interaction. Despite the long tradition of studying humor in interaction, there has been little research so far which includes gesture – especially manual gesture – from an embodiment perspective and concurrently draws attention to the intercultural impact of humor, including moments of code-switching. By looking at multi-party interactions between German and Brazilian speakers from a multimodal perspective, we will show how different semiotic resources such as gaze, posture, head and hand gesture, as well as prosody and code-switching are displayed in order to construct humor. Our aim is to reveal the interplay and complexity of the communicative resources in the co-construction of humor by presenting three examples with different degrees of successful humor: While the conversational humor is only understood by the German co-participants in the first example, in the second example, the humor is co-constructed successfully by the German and Brazilian participants. Yet the last example reveals that the humor is understood by everybody but taken up differently what could also be related to the institutional context in which the sequence is embedded.

中文翻译:

跨文化互动中的幽默:误解的根源还是共同点的建立者?多模态分析

摘要 本文探讨了对话式幽默的三种情况,其中不仅手势和韵律,而且语码转换在跨文化互动参与者之间共同构建幽默的过程中发挥作用。尽管研究交互中的幽默有着悠久的传统,但迄今为止很少有研究从体现的角度包括手势——尤其是手势——同时引起人们对幽默的跨文化影响的关注,包括代码转换的时刻。通过从多模态的角度观察德语和巴西人之间的多方互动,我们将展示如何展示不同的符号资源,如凝视、姿势、头部和手势,以及韵律和语码转换,以构建幽默. 我们的目的是通过展示三个不同程度的成功幽默的例子来揭示沟通资源在幽默共构中的相互作用和复杂性:虽然对话式幽默只有第一个例子中的德国合作参与者才能理解,但在第二个例子,幽默是由德国和巴西参与者成功地共同构建的。然而,最后一个例子表明,每个人都理解幽默,但采取的方式不同,这也可能与序列所嵌入的制度背景有关。在第二个例子中,德国和巴西参与者成功地共同构建了幽默。然而,最后一个例子表明,每个人都理解幽默,但采取的方式不同,这也可能与序列所嵌入的制度背景有关。在第二个例子中,德国和巴西参与者成功地共同构建了幽默。然而,最后一个例子表明,每个人都理解幽默,但采取的方式不同,这也可能与序列所嵌入的制度背景有关。
更新日期:2022-02-24
down
wechat
bug