当前位置: X-MOL 学术Interpreting › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The eye or the ear?
Interpreting ( IF 1.818 ) Pub Date : 2020-04-06 , DOI: 10.1075/intp.00043.chm
Agnieszka Chmiel 1 , Przemysław Janikowski 2 , Anna Cieślewicz 1
Affiliation  

Abstract In the current study we set out to investigate source language interference in the visual modality (in sight translation – ST) and in the auditory modality (in simultaneous interpreting – SI). We probed interpretations of cognates, interlingual homographs and passive structures in single sentence contexts as performed from English to Polish by 47 advanced interpreting trainees. We also analysed temporal measures: ear-voice span (in SI) or eye-voice span (in ST) as well as total translation time. The results showed a higher level of interference in ST in the case of homographs and a mixed pattern of results for the remaining measures. We also obtained interesting task-independent results, namely an 80% rate of global passive retention testifying to a high level of syntactic priming in both modes of interpreting. We discuss these results in the context of different types of interference occurring in interpreting and conclude that there might be a similar global level of interference in the two tasks, however with differing underlying patterns. This is the first study to date to directly compare interference levels between ST and SI in such controlled conditions. Our results contribute to the understanding of complex linguistic processes occurring across modalities in interpreting tasks.

中文翻译:

眼睛还是耳朵?

摘要 在当前的研究中,我们着手研究视觉模态(视觉翻译 - ST)和听觉模态(同声传译 - SI)中的源语言干扰。我们探讨了 47 名高级口译学员从英语到波兰语中对同源词、语际同形异义词和被动结构的解释。我们还分析了时间测量:耳声跨度(SI)或眼声跨度(ST)以及总翻译时间。结果表明,在同形异义词的情况下,ST 中的干扰水平更高,而其余测量的结果则呈现混合模式。我们还获得了有趣的与任务无关的结果,即 80% 的全局被动保留率证明了两种解释模式中的高水平句法启动。我们在口译中发生不同类型干扰的背景下讨论这些结果,并得出结论,这两项任务中可能存在相似的全局干扰水平,但具有不同的基本模式。这是迄今为止第一项在这种受控条件下直接比较 ST 和 SI 之间的干扰水平的研究。我们的研究结果有助于理解口译任务中跨模式发生的复杂语言过程。我们在口译中发生不同类型干扰的背景下讨论这些结果,并得出结论,这两项任务中可能存在相似的全局干扰水平,但具有不同的基本模式。这是迄今为止第一项在这种受控条件下直接比较 ST 和 SI 之间的干扰水平的研究。我们的研究结果有助于理解口译任务中跨模式发生的复杂语言过程。我们在口译中发生不同类型干扰的背景下讨论这些结果,并得出结论,这两项任务中可能存在相似的全局干扰水平,但具有不同的基本模式。这是迄今为止第一项在这种受控条件下直接比较 ST 和 SI 之间的干扰水平的研究。我们的研究结果有助于理解口译任务中跨模式发生的复杂语言过程。这是迄今为止第一项在这种受控条件下直接比较 ST 和 SI 之间的干扰水平的研究。我们的研究结果有助于理解口译任务中跨模式发生的复杂语言过程。这是迄今为止第一项在这种受控条件下直接比较 ST 和 SI 之间的干扰水平的研究。我们的研究结果有助于理解口译任务中跨模式发生的复杂语言过程。
更新日期:2020-04-06
down
wechat
bug