Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Our Health, Our Action, Our Planet—a Call to Action for Microbiologists To Engage in Climate Research
mBio ( IF 6.4 ) Pub Date : 2021-09-07 , DOI: 10.1128/mbio.02502-21 Nguyen Nguyen 1 , Arturo Casadevall 2
mBio ( IF 6.4 ) Pub Date : 2021-09-07 , DOI: 10.1128/mbio.02502-21 Nguyen Nguyen 1 , Arturo Casadevall 2
Affiliation
Imagine a world where both the geographical distribution and incidence of plant, animal,
and human pathogens have increased by several magnitudes compared to the COVID-19
pandemic because we failed to limit global temperature rise below 1.5°C of the preindustrial
levels. In that world, we, humans, would suffer tremendously, and the altered environment
could pose an existential threat to our species. Today, we are on the edge of that
precipice and facing the last chance to prevent irreversible climate damages from
occurring. Even though the world is still fighting the COVID-19 pandemic, the threats
due to climate change require urgent and definitive actions from us now before it is too late.
中文翻译:
我们的健康、我们的行动、我们的星球——呼吁微生物学家参与气候研究
想象一个世界,与 COVID-19 大流行相比,植物、动物和人类病原体的地理分布和发病率都增加了几个数量级,因为我们未能将全球气温上升限制在工业化前水平的 1.5°C 以下。在那个世界上,我们人类将遭受巨大的痛苦,而改变的环境可能对我们的物种构成生存威胁。今天,我们正处于悬崖边缘,面临着防止不可逆转的气候破坏发生的最后机会。尽管世界仍在与 COVID-19 大流行作斗争,但气候变化带来的威胁需要我们现在采取紧急和明确的行动,以免为时已晚。
更新日期:2021-09-12
中文翻译:
我们的健康、我们的行动、我们的星球——呼吁微生物学家参与气候研究
想象一个世界,与 COVID-19 大流行相比,植物、动物和人类病原体的地理分布和发病率都增加了几个数量级,因为我们未能将全球气温上升限制在工业化前水平的 1.5°C 以下。在那个世界上,我们人类将遭受巨大的痛苦,而改变的环境可能对我们的物种构成生存威胁。今天,我们正处于悬崖边缘,面临着防止不可逆转的气候破坏发生的最后机会。尽管世界仍在与 COVID-19 大流行作斗争,但气候变化带来的威胁需要我们现在采取紧急和明确的行动,以免为时已晚。