当前位置: X-MOL 学术Memory Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Sacred Memory, Creole Orientalism and India in the Plantationscape of Mauritius
Memory Studies ( IF 1.053 ) Pub Date : 2021-08-10 , DOI: 10.1177/17506980211037284
Sraddha Shivani Rajkomar 1
Affiliation  

This article disentangles the relationship between memory and the sacred through the life and selected writings of Léoville L’Homme (1857–1928), who rose to prominence as poet and journalist in the 19th century as sugar production expanded in the Indian Ocean island of Mauritius. A man of colour and a Christian, L’Homme instrumentalised genealogy, cultural memory and the sacred in the vindication of exclusive forms of social justice in what I call the Mauritian plantationscape. His carefully-crafted sacred memory project, heavily modulated by French and British Orientalism, and characterised by tension between memory and the sacred, resulted in the perpetuation of discursive and colonial injustice against India, the homeland of his grandmother, and Indian indentured labourers. After identifying signs of trauma underlying his strained cultural memory landscape and implication, I argue that the organic creolisation present in the colony intervenes to turn the Hindu Goddess Sita, with whom L’Homme sought poetic intimacy, into a symbol of desire for India. This symbol impels an intercultural dialogue where Christianity and Hinduism meet to repair and bestow a reparative vector upon sacred memory. Intercultural dialogue creolises Orientalism, L’Homme’s primary portal into Indian cultural memory, and Creole Orientalism impedes cultural erasure. This sacred and inherently gendered creole cultural memory matrix redresses L’Homme’s relationship with India, his Otherness and Indian cultural memory. It injects an ethical economy in his activism that promises new definitions of a Mauritian collective ahead of decolonisation which remain germane to considerations of identity in the multicultural island’s post-colonial era.



中文翻译:

毛里求斯种植园景观中的神圣记忆、克里奥尔东方主义和印度

这篇文章通过 Léoville L'Homme(1857-1928 年)的生平和精选著作来解开记忆与神圣之间的关系,他在 19 世纪随着印度洋毛里求斯岛的糖生产扩大而成为杰出的诗人和记者. 作为一个有色人种和基督徒,L'Homme 在我称之为毛里求斯种植园景观的独特社会正义形式的辩护中使用了谱系、文化记忆和神圣。他精心设计的神圣记忆计划受到法国和英国东方主义的严重影响,以记忆与神圣之间的张力为特征,导致对印度、他祖母的故乡和印度契约劳工的话语和殖民不公正长期存在。在确定了他紧张的文化记忆景观和含义背后的创伤迹象后,我认为殖民地中存在的有机克里奥尔化干预将印度教女神西塔(L'Homme 与其寻求诗意的亲密关系)变成了对印度渴望的象征。这个符号推动了跨文化对话,在那里基督教和印度教相遇修复和赋予神圣记忆的修复载体。跨文化对话克里奥尔东方主义是 L'Homme 进入印度文化记忆的主要门户,克里奥尔东方主义阻碍了文化擦除。这个神圣的和固有性别的克里奥尔文化记忆矩阵纠正了 L'Homme 与印度的关系、他的他者和印度文化记忆。

更新日期:2021-08-10
down
wechat
bug