当前位置: X-MOL 学术Perspect. Biol. Med. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Autopsy of the Living: Elderhood, Race, and Biocitizenship in the Time of Coronavirus
Perspectives in Biology and Medicine ( IF 1 ) Pub Date : 2021-08-03
Jennifer Lum

abstract:

This article reflects upon a story that Jiayang Fan, a staff writer for the New Yorker, shared during the first days of the coronavirus pandemic lockdown. In spring 2020, Fan pleaded for help to the Twitter community: her mother, a 68-year-old who suffered from amyotrophic lateral sclerosis (ALS), was trapped at the Henry J. Carter Specialty Hospital in New York City, amid a COVID-19 outbreak. Even worse, her mother's aide, a Fujianese immigrant, had been forcibly evacuated by the hospital's police due to noncompliance with lockdown orders, and Fan knew that her mother couldn't survive without her. Using Eric Klinenberg's concept of the "social autopsy," this article explores the historical, social, structural, and political underpinnings of Fan's family's ordeal and argues that Fan's story underscores the harmful legacies of immigration measures and austerity politics unfolding in one of the world's wealthiest cities. Fan's turn to social media networks for help reflects a pattern of biological citizenship emerging in the COVID-19 era, which has mobilized the disabled, elder care, and racial justice communities in a time of pervasive insecurity.



中文翻译:

活人尸检:冠状病毒时代的老年人、种族和生物公民身份

摘要:

这篇文章反映了《纽约客》特约撰稿人范嘉阳的一个故事。,在冠状病毒大流行封锁的最初几天分享。2020 年春天,范向推特社区求助:她的母亲,一名患有肌萎缩侧索硬化症 (ALS) 的 68 岁老人,被困在纽约市的亨利·J·卡特专科医院。 -19 爆发。更糟糕的是,她母亲的一名福建移民因不遵守封锁令而被医院警察强行疏散,范深知母亲没有她就活不下去。本文运用埃里克·克林伯格 (Eric Klinenberg) 的“社会尸检”概念,探讨了范氏家族苦难的历史、社会、结构和政治基础,并认为范氏 这个故事强调了在世界上最富裕的城市之一展开的移民措施和紧缩政策的有害遗产。范转向社交媒体网络寻求帮助反映了 COVID-19 时代出现的生物公民身份模式,该模式在普遍不安全的时代动员了残疾人、老年人护理和种族正义社区。

更新日期:2021-08-03
down
wechat
bug