当前位置: X-MOL 学术French Cultural Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Voyageurs malgré eux: Silence, embodiment, and exposure in Minh Tran Huy and Doan Bui
French Cultural Studies ( IF 0.286 ) Pub Date : 2021-07-10 , DOI: 10.1177/09571558211025908
Caroline D. Laurent 1
Affiliation  

In recent Franco-Vietnamese literature written by descendants of immigrants, the liminality of exile is portrayed in all its complexity through migrant bodies – that of parents’ bodies – and through political and social bodies – linked to History and the Việt Kiều’s positionality in French society. The experience of external movement becomes an internal one, creating porosity between the outside and the body, self and others, places and times. This article argues that, in Minh Tran Huy’s Voyageur malgré lui and Doan Bui’s Le Silence de mon père, by representing their family’s migration, both authors present the silenced histories of the Vietnamese community in France. In order to do so, Tran Huy and Bui first focus on uncovering and writing the stories of their silent fathers: through their embodiment of exilic history, the fathers transmit the wound of their immigrant condition to their daughters. Consequently, daughters come to manifest similar bodily expressions of traumas they have not experienced and know little about. The fathers’ histories are eventually voiced and re-invested by the second generation. This shows how the unearthing of their fathers’ life stories is also about reappropriating a dual identity as well as making Asian diasporic perspectives and histories visible, notably to create new avenues of representation for French individuals of Asian descent.



中文翻译:

Voyageurs malgré eux : Minh Tran Huy 和 Doan Bui 的沉默、体现和暴露

在最近由移民后裔撰写的法越文学中,流亡的极限通过移民身体——父母的身体——以及政治和社会机构——与历史和越南在法国社会中地位相关联,以复杂的方式被描绘出来. 外部运动的体验变成了内部运动,在外部与身体、自我与他人、地点和时间之间创造了空隙。本文认为,在 Minh Tran Huy 的Voyageur malgré lui和 Doan Bui 的Le Silence de mon père,通过代表他们的家庭移民,两位作者展示了法国越南社区的沉默历史。为此,Tran Huy 和 Bui 首先专注于揭露和书写他们沉默的父亲的故事:通过他们流亡历史的体现,父亲们将移民状况的创伤传递给了女儿。因此,女儿们开始表现出她们从未经历过和知之甚少的类似创伤的身体表达。父亲的历史最终由第二代表达并重新投资。这表明,发掘他们父亲的生活故事也是为了重新利用双重身份,以及让亚裔侨民的观点和历史可见,特别是为亚裔法国人创造新的代表途径。

更新日期:2021-07-12
down
wechat
bug