当前位置: X-MOL 学术Southern Cultures › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
“Saving the Life That Is Your Own”: Southern Women Writers’ Great Migrations
Southern Cultures Pub Date : 2020-01-01 , DOI: 10.1353/scu.2020.0042
Keira V. Williams

Abstract:This article examines the phenomenon of recent southern women writers’ migrations out of the South and, in some cases, their reverse migrations back home. Beginning in the early 1980s, some southern writers, like Alice Walker and Dorothy Allison, began to examine their own outward migrations in their writing, citing the multiple oppressions of gender, race, class, and sexuality that determined their journeys. For them, leaving the South was a crucial decision that enabled and enriched their work. More recently, however, other women writers, like Tayari Jones and Jesmyn Ward, have returned to the South to “write about home from home.” In texts by Walker, Allison, Ward, and others, these migrations are an important way to understand women’s intersectional experiences in, understandings of, and relationships with the South in the decades surrounding the turn of the twenty-first century.

中文翻译:

“拯救属于你自己的生命”:南方女性作家的大迁徙

摘要:本文考察了近期南方女性作家迁出南方的现象,以及在某些情况下,她们反向迁徙回国的现象。从 1980 年代初开始,一些南方作家,如爱丽丝·沃克 (Alice Walker) 和多萝西·艾莉森 (Dorothy Allison),开始在他们的写作中审视自己的外迁,引用决定他们旅程的性别、种族、阶级和性取向的多重压迫。对他们来说,离开南方是一个至关重要的决定,它使他们的工作得以开展并丰富了他们的工作。然而,最近,其他女作家,如 Tayari Jones 和 Jesmyn Ward,已经回到南方“写家外之家”。在沃克、艾莉森、沃德和其他人的文章中,这些迁移是理解女性在以下方面的交叉经历、理解、
更新日期:2020-01-01
down
wechat
bug