当前位置: X-MOL 学术Ibsen Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The contemporary reception of Little Eyolf and its presentation in Henrik Ibsens Skrifter
Ibsen Studies Pub Date : 2017-07-03 , DOI: 10.1080/15021866.2017.1395548
Torbjørn Andersen

With its broad presentation of the contemporary reception of each of Ibsen’s dramas, Henrik Ibsens Skrifter (HIS) certainly represents a giant step forward compared to its predecessor Hundreårsutgaven (HU, The Centenary Edition). On the whole, the reception chapters in the introductions provide students and scholars with thorough accounts of how the printed editions of the plays were received and read in Scandinavia. In fact, with some of these chapters filling 20 pages or more (cf. the introductions to Hedda Gabler in HIS 9k and When We Dead Awaken in volume 10k), the extensiveness becomes a problem in itself, raising the question of whether one should present highlights from the reception, a representative selection, or lock, stock and barrel. On closer inspection, it is obvious that there is an inconsistent practice when it comes to form, structure and content of the reception chapters in HIS. Unfortunately, no clear principles were laid down from the outset concerning what to include and how to present the reception of the written plays. These problems regarding the reception chapters of HIS, are discussed in the first part of this article. In the second (last) part, I will comment in detail on HIS’s presentation of the reception of one of the plays, Little Eyolf (LE), published in 1894 and the last but two of Ibsen’s dramas. For several reasons, LE is particularly interesting in the history of Ibsen reception, not least because this relatively obscure play, unlike some of the more celebrated Ibsen dramas, actually received generally positive reviews in its time.

中文翻译:

Little Eyolf 的当代接待及其在 Henrik Ibsens Skrifter 中的呈现

Henrik Ibsens Skrifter (HIS) 凭借其对易卜生每部戏剧的当代接受程度的广泛展示,无疑代表了与其前身 Hundreårsutgaven(HU,百年纪念版)相比向前迈进了一大步。总体而言,介绍中的接收章节为学生和学者提供了有关斯堪的纳维亚半岛如何接收和阅读该剧的印刷版的详尽说明。事实上,其中一些章节长达 20 页或更多(参见 HIS 9k 中对 Hedda Gabler 的介绍和第 10k 卷中的《当我们死了觉醒》),其广泛性本身就成为一个问题,引发了一个问题,即是否应该呈现招待会上的亮点,代表性的选择,或锁,股票和桶。仔细观察,很明显,在形式方面存在不一致的做法,HIS 中接待章节的结构和内容。不幸的是,从一开始就没有明确的原则来规定要包括什么以及如何呈现书面戏剧的接受度。有关 HIS 接收章节的这些问题,将在本文的第一部分进行讨论。在第二(最后)部分,我将详细评论 HIS 对 1894 年出版的一部戏剧《小艾约夫》(LE)和最后两部易卜生戏剧的接受情况的介绍。出于多种原因,LE 在易卜生的接受历史上特别有趣,尤其是因为这部相对晦涩的戏剧与一些更著名的易卜生戏剧不同,在当时实际上获得了普遍的正面评价。从一开始就没有明确的原则来规定要包括什么以及如何呈现书面剧本的接受度。有关 HIS 接收章节的这些问题,将在本文的第一部分进行讨论。在第二(最后)部分,我将详细评论 HIS 对 1894 年出版的一部戏剧《小艾约夫》(LE)和最后两部易卜生戏剧的接受情况的介绍。出于多种原因,LE 在易卜生的接受历史上特别有趣,尤其是因为这部相对晦涩的戏剧与一些更著名的易卜生戏剧不同,在当时实际上获得了普遍的正面评价。从一开始就没有明确的原则来规定要包括什么以及如何呈现书面剧本的接受度。有关 HIS 接收章节的这些问题,将在本文的第一部分进行讨论。在第二(最后)部分,我将详细评论 HIS 对 1894 年出版的一部戏剧《小艾约夫》(LE)和最后两部易卜生戏剧的接受情况的介绍。出于多种原因,LE 在易卜生的接受历史上特别有趣,尤其是因为这部相对晦涩的戏剧与一些更著名的易卜生戏剧不同,在当时实际上获得了普遍的正面评价。在第二(最后)部分,我将详细评论 HIS 对 1894 年出版的一部戏剧《小艾约夫》(LE)和最后两部易卜生戏剧的接受情况的介绍。出于多种原因,LE 在易卜生的接受历史上特别有趣,尤其是因为这部相对晦涩的戏剧与一些更著名的易卜生戏剧不同,在当时实际上获得了普遍的正面评价。在第二(最后)部分,我将详细评论 HIS 对 1894 年出版的一部戏剧《小艾约夫》(LE)和最后两部易卜生戏剧的接受情况的介绍。出于多种原因,LE 在易卜生的历史上特别有趣,尤其是因为这部相对默默无闻的戏剧,与一些更著名的易卜生戏剧不同,在当时实际上得到了普遍的正面评价。
更新日期:2017-07-03
down
wechat
bug