当前位置: X-MOL 学术Australian Journal of Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The cognition of caused-motion events in Spanish and German: An Agentive Cognitive Construction Grammar analysis
Australian Journal of Linguistics ( IF 0.576 ) Pub Date : 2021-06-03 , DOI: 10.1080/07268602.2021.1888279
Sergio Torres-Martínez 1
Affiliation  

ABSTRACT

In this paper, I present a comparative analysis of caused-motion events (involving placement, removal, causation and transfer) in Spanish and German within an emerging Cognitive Construction Grammar theory of mind and language. The aim of this article is to offer a syntactic account by which argument structure information is required to understand the encoding of transferred object/target path in these languages. The core theoretical observation is that the spatial representation of events of transfer and placement is reliant on embodied patterns of constructional attachment (constructional attachment patterns) that are not attributable to typological differences such as particle or monomorphemic verbal encoding of target path. This insight can be summarized as follows: typologically different languages encode caused-motion information in an argument structure construction, while the specific semantics of verbs encode stance, object, shape, weight and target path structure. In Spanish, verbal object–path encoding does not require the use of specific placement markers, since speakers identify the form and shape of objects encoded by specific verbs. In German, object shape and form, as well as path, are encoded by specific particles, prefixes and base verbs. The conclusion is that both argument structure and verbal meaning are required to understand the way speakers perceive and further conceptualize reality through language.



中文翻译:

西班牙语和德语中引起运动事件的认知:一种代理认知结构语法分析

摘要

在本文中,我在新兴的心智和语言认知建构语法理论中对西班牙语和德语中的引起运动事件(包括放置、移除、因果关系和转移)进行了比较分析。本文的目的是提供一个句法说明,通过该说明需要参数结构信息来理解这些语言中传输的对象/目标路径的编码。核心理论观察是转移和放置事件的空间表征依赖于结构依恋的体现模式(结构依恋模式) 不能归因于类型差异,例如目标路径的助词或单语素口头编码。这种见解可以总结如下:类型不同的语言在论证结构构造中编码引起运动的信息,而动词的特定语义编码立场、对象、形状、重量和目标路径结构。在西班牙语中,语言宾语路径编码不需要使用特定的放置标记,因为说话者识别由特定动词编码的对象的形式和形状。在德语中,对象的形状和形式以及路径由特定的粒子、前缀和基本动词编码。结论是,要理解说话者通过语言感知和进一步概念化现实的方式,需要论证结构和语言意义。

更新日期:2021-07-23
down
wechat
bug