当前位置: X-MOL 学术International Journal of Multilingualism › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Recovering translingualism in precolonial Philippines
International Journal of Multilingualism ( IF 2.260 ) Pub Date : 2021-05-26 , DOI: 10.1080/14790718.2021.1932909
Julius C. Martinez 1
Affiliation  

ABSTRACT

This sociohistorical study probes an archaeological artefact called the Laguna Copperplate Inscription (LCI) to suggest that translingualism, a sociolinguistic orientation that foregrounds the fluidity of language boundaries, was practised by precolonial Filipinos. It then analyses how translingual practices were potentially devalued by linguistic ideologies of hierarchisation that predominantly informed the translation tasks of Spanish missionaries in the Philippines. The study ends by discussing prevailing misconceptions or myths about translingualism, drawing on findings about the LCI and other related studies.



中文翻译:

在殖民前的菲律宾恢复跨语言主义

摘要

这项社会历史研究探索了一种称为拉古纳铜板铭文(LCI)的考古文物,以表明跨语言主义是前殖民地菲律宾人实践的一种社会语言学取向,其代表语言边界的流动性。然后,它分析了分层体系的语言意识形态如何潜在地贬低了跨语言实践,这些思想意识主要为西班牙传教士在菲律宾的翻译任务提供了信息。该研究以LCI和其他相关研究的发现为基础,讨论了流行的关于跨语言的误解或神话。

更新日期:2021-05-26
down
wechat
bug