当前位置: X-MOL 学术Perspectives › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The process and product of note-taking and consecutive interpreting: empirical data from professionals and students
Perspectives ( IF 1.000 ) Pub Date : 2021-04-20 , DOI: 10.1080/0907676x.2021.1909626
Sijia Chen 1
Affiliation  

ABSTRACT

Consecutive interpreting (CI) plays a crucial role in interpreting practice and education. To gain a better understanding of the skills and competencies needed on the path to consecutive expertise, this study collects empirical data from 22 professional interpreters and 22 students in terms of both the process and product of note-taking and CI in two interpreting directions. Important differences are found between the two groups. During note-taking, the professional group showed such features as higher writing speed, shorter time lag, larger note size, and lower note density than the students. The data also revealed different patterns in their use of symbols and choice of language. As for interpreting quality, the largest difference was found in information completeness, followed by fluency of delivery. Moreover, directionality was found to play an important role in interacting with the differences. Findings of this study point to some areas requiring special attention in CI training.



中文翻译:

笔记和交替传译的过程和产物:来自专业人士和学生的经验数据

摘要

交替传译(CI)在口译实践和教育中起着至关重要的作用。为了更好地了解通往连续专业化道路所需的技能和能力,本研究收集了 22 名专业口译员和 22 名学生在两个口译方向的笔记和 CI 的过程和产品方面的经验数据。两组之间存在重要差异。在做笔记的过程中,专业组表现出比学生更快的书写速度、更短的时滞、更大的笔记尺寸和更低的笔记密度等特点。数据还揭示了他们使用符号和选择语言的不同模式。在口译质量方面,差异最大的是信息的完整性,其次是传递的流畅度。而且,发现方向性在与差异相互作用中起着重要作用。这项研究的结果指出了在 CI 培训中需要特别注意的一些领域。

更新日期:2021-04-20
down
wechat
bug