当前位置: X-MOL 学术npj Clim. Atmos. Sci. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Beyond megacities: tracking air pollution from urban areas and biomass burning in Brazil
npj Climate and Atmospheric Science ( IF 9 ) Pub Date : 2021-03-17 , DOI: 10.1038/s41612-021-00173-y
Rafaela Squizzato , Thiago Nogueira , Leila D. Martins , Jorge A. Martins , Rosana Astolfo , Carolyne Bueno Machado , Maria de Fatima Andrade , Edmilson Dias de Freitas

Most of the world’s population lives in rural areas or small to medium-sized cities (totalling 68% of the world population), all of which are impacted by distant air pollution sources. In Brazil, primary pollutant emissions have decreased in urban centres because of government actions, while secondary pollutants such as surface ozone (O3) increased. In addition, O3 and its precursors can be worsening air quality in areas already affected by biofuels production, especially ethanol. We provide almost 3 months of hourly data (June 7, 2019 to August 25, 2019) for concentrations of O3, CO2 and other priority pollutants from a mobile station positioned to distinguish among pollutant plumes (biomass burning, metropolitan area of São Paulo (MASP) and other cities). Although the concentrations of O3 and CO2 were highest in the plumes from biomass burning, the MASP accounted for up to 80% of the O3 concentration in communities over 200 km away.



中文翻译:

超越大城市:追踪巴西市区的空气污染和生物质燃烧

世界上大多数人口生活在农村地区或中小型城市(占世界人口的68%),所有这些都受到遥远的空气污染源的影响。在巴西,由于政府的行为,城市中心的主要污染物排放量有所减少,而诸如表面臭氧(O 3)等次要污染物却有所增加。此外,在已经受到生物燃料生产特别是乙醇影响的地区,O 3及其前体可能使空气质量恶化。我们提供了将近3个月的小时数据(2019年6月7日至2019年8月25日),用于O 3,CO 2的浓度以及来自移动站的其他优先污染物,该移动站用于区分污染物羽流(生物量燃烧,圣保罗大都会地区(MASP)和其他城市)。尽管在燃烧生物质的烟气中O 3和CO 2的浓度最高,但MASP占200公里以外社区中O 3浓度的80%。

更新日期:2021-03-17
down
wechat
bug