Journal of Cognition and Culture Pub Date : 2020-08-26 , DOI: 10.1163/15685373-12340089 Rachel Karniol 1
The purpose of the current research was to examine strategies of persuasion used by Arabic-speaking and Hebrew-speaking boys and girls to determine the relative contributions of culture and gender in determining communication styles. Children were asked to write a letter to a male or female peer asking for a gender-stereotyped or a gender-neutral gift. Four meta-categories were identified: formality, self-focus, other-focus, and gift-focus. For each meta-category except gift-focus, there were significant main effects and interactions. Language group was significant for formality and other-focus but not for self-focus. Importantly, there were several interactions between participant gender, target gender, and gender-stereotypy of gift, but these did not interact with language group. The results were discussed in the context of children’s socialization to the ethos of musayara and dugri in Arabic-speaking and Hebrew-speaking culture.
中文翻译:
希伯来语和阿拉伯语儿童同伴说服策略的跨文化差异
当前研究的目的是研究说阿拉伯语和说希伯来语的男孩和女孩使用的说服策略,以确定文化和性别在确定沟通方式中的相对贡献。要求儿童写信给男性或女性同龄人,要求性别刻板印象或性别中立的礼物。确定了四个元类别:形式,自我重点,其他重点和礼物重点。对于除礼品重点以外的每个元类别,都有重要的主要影响和相互作用。语言组对于形式和其他关注很重要,但对自我关注却不重要。重要的是,参与者性别,目标性别和礼物的性别刻板印象之间存在多种互动,但这些互动并未与语言群体互动。musayara和dugri在讲阿拉伯语和希伯来语的文化中。