当前位置: X-MOL 学术Aramaic Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Sennacherib’s Successor: Titus and Anti-Roman Rhetoric in TgJon to Isa. 10:32
Aramaic Studies Pub Date : 2019-05-24 , DOI: 10.1163/17455227-01701005
Samuel L. Boyd 1
Affiliation  

As recent research in the study of manuscripts has demonstrated, variations in the phrasing of a text not only reveal scribal error or play but also indicate how changes to a given passage in different manuscripts convey important interpretive traditions. In this article, I explore one such case in TgJon to Isa. 10:32. First, I examine how key features (or the lack thereof) in the biblical text of Isa. 10:32 led to certain lines of rabbinic interpretation as found in b. Sanh. 95b, which contains a midrashic story based on the biblical text. Second, I analyse a parallel account of this story as found in TgJon to Isa. 10:32, and I argue that a particular manuscript of this Targum (B. M. 2211) contains added layers of anti-Roman rhetoric through an allusion to Abraham and Nimrod. In this fashion, the variation in wording in this manuscript is indicative of a distinct interpretation from that found in the Talmud.



中文翻译:

Sennacherib的继任者:TgJon至Isa的Titus和反罗马修辞学。10:32

正如最近在手稿研究中的研究所表明的那样,文本措辞的变化不仅揭示了抄写错误或玩法,而且还表明了不同手稿中给定段落的变化是如何传达重要的解释传统的。在本文中,我将探讨TgJon to Isa中的一个这样的案例。10:32。首先,我考察了《圣经》艾萨的关键特征(或缺乏这些特征)。10:32导致了某些b中的拉比经文解释。h 95b,其中包含一个基于圣经经文的中伤故事。其次,我分析了TgJon和Isa对此故事的类似描述。10:32,我认为这本Targum手稿(BM 2211)通过暗指亚伯拉罕和宁罗德而增加了反罗马修辞的层次。以这种方式,

更新日期:2019-05-24
down
wechat
bug