当前位置: X-MOL 学术Notes and Queries › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Defoe’s American FamiliesThe strange case of Elisabeth Maxwell
Notes and Queries Pub Date : 2020-08-12 , DOI: 10.1093/notesj/gjaa105
John Martin 1
Affiliation  

As described in Scribner’s Monthly, family legend has it that in 1725, Elisabeth Maxwell of Calvert, East Nottingham, a small village in Cecil County, Maryland and a migrant from England, married a fellow member of her Quaker Meeting House, a Thomas Jobe, and in the hope that her mother was still alive wrote home to London to tell her about it. After many months, she had a reply from her uncle Daniel. He told her that her mother had died some years previously, and that in her will, she had made some provision for Elisabeth in case she was alive. Uncle Daniel told her that she ‘was to have a good property11 and her mother’s furniture’. A schedule of effects had been included with the will and passed on to Elisabeth. In particular, she was to have an antique desk taken from uncle Daniel’s study on which he had written Robinson Crusoe and some ancient chairs that had ‘descended to the family from the Flemish who sought refuge under the banner of Queen Elisabeth from the tyranny of Philipe’.22 They were sent to her and became treasured possessions. Elisabeth Maxwell maintained that her uncle Daniel was Daniel Defoe. She described her ‘Defoe family’ as active Quakers, and that every Sunday, they attended the local Quaker Meeting House in Smithfield with the memorable name of ‘Bull and Mouth’. Their local parish church was St Giles, Cripplegate. So certain were the family of the Defoe connection—and so proud of it—they kept the desk and the chairs for some time. One of the chairs, it is said, was passed on by a Mr Trimble to the Historical Society of Delaware in 1874.

中文翻译:

笛福的美国家庭伊丽莎白·麦克斯韦的奇怪案例

Scribner的《月刊》所述,家庭传说是在1725年,东诺丁汉的Calvert的Elisabeth Maxwell,马里兰州塞西尔县的一个小村庄和一位来自英国的移民与她的Quaker会议大楼的同胞Thomas Jobe结婚,并希望她的母亲还活着,写信回伦敦告诉她。许多月后,她收到了叔叔丹尼尔的回信。他告诉她,她的母亲几年前去世了,并且在她的遗嘱中,她为伊丽莎白做了一些准备,以防万一她还活着。丹尼尔叔叔告诉她,她要有很好的财产1 1和她母亲的家具。遗嘱清单已包括效果清单,并转交给伊丽莎白。特别是,她要从丹尼尔叔叔的书房中拿出一张古董桌,上面写着鲁滨逊·克鲁索Robinson Crusoe)和一些古老的椅子,这些椅子从佛兰芒人那里降下来了。 '.2 2他们被送给她,成为珍贵的财产。伊丽莎白·麦克斯韦(Elisabeth Maxwell)坚持认为,她的叔叔丹尼尔(Daniel Defoe)。她形容自己的“ Defoe家族”是活跃的贵格会成员,每个星期天,他们都以令人难忘的名字“牛与嘴”参加史密斯菲尔德当地的贵格会所。他们当地的教区教堂是克里普普尔盖特(Cripplegate)的圣吉尔斯(St Giles)。可以肯定的是,迪福联系的家庭非常自豪,他们将桌子和椅子搁置了一段时间。据说其中一张椅子是特里布尔先生于1874年转交给特拉华州历史学会的椅子。
更新日期:2020-08-12
down
wechat
bug