当前位置: X-MOL 学术French Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
‘Madame, je ne suis pas une jeune fille’: PhẠm Duy Khiêm’s La Place d’un homme
French Studies Pub Date : 2020-11-16 , DOI: 10.1093/fs/knaa189
Karl Ashoka Britto

In the final scene of ‘De La Courtine à Vichy’, the second volume of Phạm Duy Khiêm’s two-part novel about a Vietnamese colonial subject who volunteers to fight for the French at the beginning of the Second World War, the narrator finds himself wandering the streets of Marseille, looking for a place to spend the night. His short-lived career as a soldier has come to an end following France’s surrender to Germany, and he has travelled south in the hope of making his way back to Indochina by boat. Exhausted and unable to find a room, he returns to the train station, where he decides to seek help from an unlikely source: the woman working in an office devoted to ‘[la] Protection de la Jeune Fille’.11 ‘Un petit réduit’, he writes,

中文翻译:

“夫人,我要结婚了”:PhẠmDuyKhiêm的La Place d'un homme

在第二届世界大战开始时,PhạDuyKhiêm的两部分小说《越南德拉科廷》的最后一幕中,讲述了越南殖民者志愿为法国而战的故事,叙述者发现自己在流浪在马赛的街道上,寻找一个过夜的地方。在法国向德国投降后,他短暂的军人生涯结束了,他前往南部,希望乘船返回印度支那。精疲力竭,无法找到一个房间,他返回到火车站,在那里,他决定从一个不太可能的来源寻求帮助:女人在致力于“[LA]保护德拉热恩Fille'.1办公室工作1 ”联合国叫小réduit”,他写道,
更新日期:2020-11-16
down
wechat
bug