当前位置: X-MOL 学术Neophilologus › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Celestina ’s Influence on La casa de Bernarda Alba
Neophilologus Pub Date : 2021-02-02 , DOI: 10.1007/s11061-021-09669-7
Luis F. López González

This study argues that the breadth and depth of influence of Fernando de Rojas’s Celestina on Federico García Lorca’s La casa de Bernarda Alba is much greater than previously acknowledged. García Lorca borrowed from Rojas not only motifs, images, and characterization, but also symbols, structure, and the effusive rhetoric that characterizes Celestina and Melibea’s mode of expression. Lorca’s La casa contains a microcosm of the social institutions and cultural dynamics that predominate in Celestina’s world and, by extension, in Rojas’s society. In this comparative analysis, I hope to show the far-reaching influence that Celestina has had since its publication in 1499 up to the twentieth century. By reading Lorca’s play from this perspective, I also uncover new levels of meaning that help us interpret La casa based on the systems of intertextual relations that underprop La casa’s foundations.



中文翻译:

塞莱斯蒂娜(Celestina)对拉卡萨德贝尔纳达阿尔巴(La Casa)

这项研究认为,费尔南多·德·罗哈斯(Fernando de Rojas)的《塞莱斯蒂纳》(Celestina)对费德里科·加西亚·洛尔卡(FedericoGarcíaLorca)的《拉卡萨·德·贝尔纳达·阿尔巴》La casa de Bernarda Alba)的影响的广度和深度要远大于先前的认识。加西亚·洛尔卡(GarcíaLorca)不仅从罗哈斯(Rojas)那里借来了图案,图像和特征,而且还借鉴了象征Celestina和梅利贝亚(Melibea)的表达方式的符号,结构和夸张的修辞。洛尔卡(Lorca)的《La Casa》包含了在Celestina世界以及罗哈斯(Rojas)社会中占主导地位的社会制度和文化动态的缩影。在此比较分析中,我希望展示Celestina的深远影响自1499年出版以来,一直持续到20世纪。通过从这个角度阅读洛尔卡的发挥,我也意味着帮助发现新的层次我们解释拉卡萨基于互文关系是underprop的系统拉卡萨的基础。

更新日期:2021-03-14
down
wechat
bug