当前位置: X-MOL 学术Journal of Korean Religions › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Must Read Texts for Buddhists and the Modernization of Korean Buddhist Ritual
Journal of Korean Religions Pub Date : 2019-01-01 , DOI: 10.1353/jkr.2019.0003
Richard D. McBride

Abstract:Must Read Texts for Buddhists (Pulcha p’illam 佛子必覽) is a compendium of Korean Buddhist ceremonial texts that was compiled and published in 1931 by Ch’oe Ch’wihŏ 崔就墟 (1865–d. after 1940) and An Sŏgyŏn 安錫淵 (1880–1965). It was the first attempt to systematize and modernize the Buddhist rituals performed by Koreans since the publication of Kŭngsŏn’s 亙璇 (1767–1862) Models for Making Ceremonial Actions (Chakpŏp kwigam 作法龜鑑) in 1826. Although its importance is usually overshadowed in historical memory by its successor text, An Chinho’s Buddhist Rituals (Sŏngmun ŭibŏm 釋門儀範), which was first published in 1935, Must Read Texts for Buddhists established a pattern that made Buddhist rituals accessible to lay Buddhists by presenting the liturgical material in the original Sino-Korean graphs and transcription in the Korean vernacular script. It was a practical and essential manual for both lay and monastic Buddhists in its articulation of appropriate ritual for the gamut of Buddhist practice associated with all the major and minor figures venerated in most monasteries, temples, and shrines. More important, the compilation reveals the central role of dhāraṇī and mantra in the everyday practice of Korean Buddhism, the pervasiveness of the Avataṃsaka-sūtra and the Hwaŏm cult, and the rise in importance of the Amitābha cult—all positions inherited from the late Chosŏn period. Thus, Must Read Texts for Buddhists provides a compelling snapshot of Buddhist ritual and devotional practice as imagined by leading propagators and scholars of Buddhism in colonial-period Korea.

中文翻译:

佛教徒必读文本与韩国佛教仪式的现代化

摘 要:佛子必览(Pulcha p'illam佛子必览)是崔就墟(1865年-1940年以后)于1931年编纂出版的韩国佛教礼仪典籍汇编。和 An Sŏgyŏn 安锡渊 (1880–1965)。这是自 1826 年 Kŭngsŏn 的亘璇 (1767-1862) 仪式行为模型 (Chakpŏp kwigam 作法龟鉴) 出版以来,首次尝试将韩国人的佛教仪式系统化和现代化。 尽管它的重要性通常在历史上黯然失色1935 年首次出版的《释门仪范》(Sŏngmun ŭibŏm 释门仪范)根据其后继文本《释门仪范》(Sŏngmun ŭibŏm 释门仪范)的记忆,建立了一种模式,通过呈现原文中的礼仪材料,使佛教徒可以接触佛教仪式朝鲜白话文字中的汉朝图形和转录。它是一本实用且必不可少的手册,适用于与大多数寺院、寺庙和神殿中供奉的所有主要和次要人物相关的佛教实践的各个领域。更重要的是,该汇编揭示了 dhāraṇī 和真言在韩国佛教日常实践中的核心作用,Avataṃsaka-sūtra 和 Hwaŏm 邪教的普遍性,以及 Amitābha 邪教重要性的上升——所有这些立场都继承自已故的 Chosŏn时期。因此,《佛教徒必读文本》提供了韩国殖民时期主要的佛教传播者和学者所想象的佛教仪式和虔诚实践的引人注目的快照。
更新日期:2019-01-01
down
wechat
bug