当前位置: X-MOL 学术Dickens Quarterly › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Dreams of Dying Girls: The Poetry of Thomas J. Ouseley and Charles Dickens
Dickens Quarterly Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1353/dqt.2017.0024
Eva-Charlotta Mebius

Dickens resigned from Bentley’s Miscellany on 31 January 1839. However, his editorial obligations to the journal continued for a brief period. During that interval, Thomas J. Ouseley wrote to Dickens inquiring about “The Dream of the Dying Girl,” a poem he submitted before Dickens relinquished the editorship. In March, Dickens wrote to assure Ouseley that he had “specially marked it,” and sent it on “to Mr. Bentley’s” with the annotation “‘requiring attention.’” “I cannot think,” he added, “that they will be so senseless to hesitate for an instant to avail themselves of it.” Should the poem not appear in the next number, he continued, he counselled Ouseley “to address Mr. Bentley himself at No. 8 New Burlington Street” (Letters 1: 526). At the same time, he also promised to speak to William Harrison Ainsworth, the new editor as of 2 February,1 and “tell him what I really think of that beautiful little poem.” No record exists of Dickens taking such trouble with other submissions to Bentley’s Miscellany, an absence which perhaps emphasizes the depth of his response on this occasion and interest in the poem’s future publication.2 Furthermore, this was not the first poem of Ouseley’s that Dickens had accepted for the Miscellany.3 Despite having resigned, Dickens evidently continued to have some influence over the contents of the journal, although, to judge by his correspondence, this pertained mostly to submissions he had accepted when he was still editor.4 His reaction to Ouseley’s poem, a

中文翻译:

垂死女孩的梦想:托马斯·J·欧斯利和查尔斯·狄更斯的诗歌

狄更斯于 1839 年 1 月 31 日从 Bentley's Miscellany 辞职。然而,他对该杂志的编辑义务持续了一段时间。在那段时间里,托马斯·J·欧斯利 (Thomas J. Ouseley) 写信给狄更斯,询问他在狄更斯放弃编辑职位之前提交的一首诗《垂死的女孩之梦》。3 月,狄更斯写信向 Ouseley 保证他“特别标记了它”,并把它寄给“Bentley 先生”,并附上了注释“'需要注意'”。“我想,”他补充说,“他们会迟疑片刻来利用它,真是太愚蠢了。” 如果这首诗没有出现在下一个数字中,他继续说,他建议 Ouseley“在新伯灵顿街 8 号对本特利先生本人讲话”(信件 1:526)。同时,他还承诺与 2 月 2 日起的新编辑威廉·哈里森·安斯沃思 (William Harrison Ainsworth) 交谈,1 和“告诉他我对那首美丽的小诗的真实想法。” 没有关于狄更斯在提交给本特利的杂记的其他作品中遇到如此麻烦的记录,这一缺席可能强调了他对这次事件的深度回应以及对这首诗未来出版的兴趣。 2 此外,这不是狄更斯拥有的第一首 Ouseley 的诗3 尽管已辞职,狄更斯显然继续对期刊的内容产生一些影响,尽管根据他的信件判断,这主要与他在担任编辑时已接受的提交有关。4 他对期刊的反应乌斯利的诗,一首
更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug