当前位置: X-MOL 学术Studia Linguistica › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
-Drink Or -Trunk , That Is The Question: The Distribution Of Selected Anglicisms And German Near-Synonyms In Compounding
Studia Linguistica Pub Date : 2018-02-26 , DOI: 10.1111/stul.12086
Heike Baeskow 1
Affiliation  

In this article, it will be shown that lexical contrasts and similarities between selected anglicisms and potential German near‐synonyms are optimally revealed in compounding, where distinctive properties of the non‐native head are either matched or contextually overridden by the native modifier. The corpus‐based contrastive analyses involve N + N compounds headed by the well‐integrated nouns Drink, Dealer and Job and their potential German equivalents (e.g. Geburtstagsdrink vs. Geburtstagstrunk “birthday drink”, Autodealer vs. Autohandler ‘car dealer’, Ferienjob vs. ?Ferienberuf “holiday job”). The semantic description will be performed on the basis of Pustejovsky's Generative Lexicon, which allows for a context‐specific interpretation of lexical items. Connotative properties will mainly be described in relation to the stylistic functions they fulfil in journalistic contexts.

中文翻译:

-Drink 或 -Trunk ,这就是问题:选择的英国语和德语近义词在复合中的分布

在本文中,将证明所选英语和潜在的德语近同义词之间的词汇对比和相似性在复合中得到了最佳显示,其中非母语中心词的独特属性匹配或被母语修饰语在上下文中覆盖。基于语料库的对比分析涉及 N+N 复合词,以综合名词 Drink、Dealer 和 Job 及其潜在的德语等价词为首(例如 Geburtstagsdrink 与 Geburtstagstrunk“生日饮料”、Autodealer 与 Autohandler“汽车经销商”、Ferienjob 与?Ferienberuf“假期工作”)。语义描述将在 Pustejovsky 的生成词典的基础上执行,它允许对词汇项进行上下文特定的解释。
更新日期:2018-02-26
down
wechat
bug