当前位置: X-MOL 学术Russian Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Morpheme-based approach versus word-based approach: classifying derivative words with respect to their bases
Russian Linguistics Pub Date : 2018-05-29 , DOI: 10.1007/s11185-018-9197-5
Fadhel Abbas Shalal

Difficulties in classifying words as to their morphological source cause us to question whether such a classification should be implemented through a linear morphemic or a whole-word approach. The present paper presents an analysis of which of these approaches could be the most viable account for cases in which the derivative form reflects the following: 1) multiplicity of potential bases; 2) semantic / orthographic match with the base; and 3) heterogeneity of form / meaning correspondence. The morphemic approach seems acceptable when morphemes are organised in a linear arrangement, such as демократ /djimɐˈkrat/ ‘democrat (m.)’ > демократка /djimɐˈkratkə/ ‘democrat (f.)’, etc. This facilitates identifying the base form, which is демократ. However, this approach cannot be generalised over other formations that show a mismatch of form and meaning between the derivative elements and their bases as found with, e.g., белый /ˈbjelıj/ ‘white’ > белка /ˈbjelkə/ ‘squirrel’. Hence, we argue that the word-based approach is possibly better utilised in this cases.АннотацияТрудности по классификации слов по отношению к их морфологическим источникам побуждают нас задаться вопросом, следует ли при этой классификации руководствоваться морфемным или лексемным подходом. В настоящем докладе представлен анализ того, какой из этих подходов может быть наиболее пригодным для случаев, когда производная форма отражает следующее: 1) множественность потенциальных основ; 2) семантическое / орфографическое совпадение с основой; 3) неоднородность соответствия формы и значения. Морфемный подход представляется приемлемым, когда морфемы организованы линеарно, подобно таким словам, как демократ > демократка и т.д. Это облегчает нахождение основной формы демократ. Однако вследствие несоответствия формы и значения между некоторыми производными элементами и их основами, как например, белый > белка, этот подход нельзя использовать универсально. В связи с этим мы выступаем за применение лексемного подхода в таких случаях.

中文翻译:

基于词素的方法与基于词的方法:根据词基对派生词进行分类

根据词素来源对词进行分类的困难使我们质疑这种分类是否应该通过线性词素或全词方法来实现。对于衍生形式反映以下情况的情况,本文分析了哪些方法可能是最可行的解释:1) 潜在基础的多样性;2)语义/正字匹配与基础;3)形式/意义对应的异质性。当语素以线性排列方式组织时,语素方法似乎是可以接受的,例如 демократ /djimɐˈkrat/ 'democrat (m.)' > демократка /djimɐˈkratkə/ 'democrat (f.)' 等,这有助于识别基本形式是 демократ。然而,这种方法不能推广到其他表现出派生元素与其基础之间形式和意义不匹配的形式上,例如,белый /ˈbjelıj/'white' > белка /ˈbjelkə/ 'squirrel'。因此,我们认为,基于单词的方法可能更好的在这个利用cases.АннотацияТрудностипоклассификациисловпоотношениюкихморфологическимисточникампобуждаютнасзадатьсявопросом,сле​​дуетлиприэтойклассификациируководствоватьсяморфемнымилилексемнымподходом。Внастоящемдокладепредставленанализтого,какойизэтихподходовможетбытьнаиболеепригоднымдляслучаев,когдапроизводнаяформаотражаетследующее:1)множественностьпотенциальныхоснов; 2) семантическое / орфографическое совпадение с основой; 3) неоднородность соответствия формы и значения。Морфемный подход представляется приемлемым, когда морфемы организованы линеарно, подокно такиварни Это облегчает нахождение основной формы демократ。Однаковследствиенесоответствияформыизначениямеждунекоторымипроизводнымиэлементамииихосновами,какнапример,белый>белка,этотподходнельзяиспользоватьуниверсально。В связи с этим мы выступаем за применение лексемного подхода в таких случаях。
更新日期:2018-05-29
down
wechat
bug